原曲模式
あんたのその歯にはさがった青さ粉に
anta no sono ha ni hasagatta aosa ko ni
對你牙縫裡卡著的青海苔粉
ふれるべきか否かで少し悩んでる
fureru beki ka inaka de sukoshi nayanderu
到底該不該提醒你,我有點猶豫
口にしない 方がいい 真実もあるから
kuchi ni shinai hō ga ii shinjitsu mo aru kara
畢竟有些真相,還是不說出口比較好
知らない方が良かったなんて言わないで居て
shiranai hō ga yokatta nante iwanaide ite
別說什麼「不知道還比較好」
何があってもずっと大好きなのに
nani ga attemo zutto daisuki na no ni
不管發生什麼,我明明都一直最喜歡你
どんなときも ここにいるのに
donna toki mo koko ni iru no ni
無論何時,我明明都在這裡
近すぎて 見えなくて ムシされて
chikasugite mienakute mushi sarete
太靠近反而看不見,還被你無視
雨の中一人行くあんた
ame no naka hitori yuku anta
在雨中獨自走去的你
心の中でささやくのよ
kokoro no naka de sasayaku no yo
我在心裡低聲提醒你
そっちに行ってはダメと
sotchi ni itte wa dame to
不要往那邊去
聞かないフリ続けるあんた
kikanai furi tsuzukeru anta
你卻繼續裝作沒聽見
勢いにまかせて 肥え溜めへとダイブ
ikioi ni makasete koedame e to daibu
順著衝動,一頭跳進糞坑裡
それは何なん
sore wa nan nan
那到底是在幹嘛
先がけてワシは言うたが
sakigakete washi wa yūta ga
我不是早就說過了嗎
それならば何なん
sore naraba nan nan
既然這樣又是在幹嘛
何で何も聞いてくれんかったん
nan de nani mo kiite kuren kattan
為什麼你什麼都不肯聽我說
その顔は何なんw
sono kao wa nan nan w
你那是什麼表情啦笑
花咲く町の角誓った
hanasaku machi no kado chikatta
在花開小鎮的街角發過誓
あの時の笑顔は何なん
ano toki no egao wa nan nan
那時候的笑容到底算什麼
あの時の涙は何じゃったん
ano toki no namida wa nan jattan
那時候的眼淚又算什麼
たまには大胆に攻めたら良い
tama ni wa daitan ni semetara ii
偶爾大膽進攻也好
時には慎重に歩めば良い
toki ni wa shinchō ni ayumeba ii
有時候謹慎前進也好
真実なんてもんはとっくのとうに
shinjitsu nante mon wa tokku no tō ni
所謂的真相,其實早就
知っていることを知らないだけでしょう
shitte iru koto o shiranai dake deshō
只是你不知道自己早已知道吧
あれほど刻んだ後悔も
are hodo kizanda kōkai mo
就連刻得那麼深的後悔
くり返す毎日の中で
kurikaesu mainichi no naka de
也在日復一日的生活裡
かき消されていくのね
kakikesarete iku no ne
漸漸被抹去了呢
真っさらになった決意を胸に
massara ni natta ketsui o mune ni
懷抱著煥然一新的決心
あんたは堂々と また肥え溜めへとダイブ
anta wa dōdō to mata koedame e to daibu
你又堂堂正正地跳進糞坑裡
それは何なん
sore wa nan nan
那到底是在幹嘛
先がけてワシは言うたが
sakigakete washi wa yūta ga
我不是早就說過了嗎
それならば何なん
sore naraba nan nan
既然這樣又是在幹嘛
何で何も聞いてくれんかったん
nan de nani mo kiite kuren kattan
為什麼你什麼都不肯聽我說
その顔は何なんw
sono kao wa nan nan w
你那是什麼表情啦笑
花咲く町の角誓った
hanasaku machi no kado chikatta
在花開小鎮的街角發過誓
あの時の笑顔は何なん
ano toki no egao wa nan nan
那時候的笑容到底算什麼
あの時の涙は何じゃったん
ano toki no namida wa nan jattan
那時候的眼淚又算什麼
神様たすけて、やばめ やばめ やばめ やばめ
kamisama tasukete yabame yabame yabame yabame
神啊救救我,不太妙 不太妙 不太妙 不太妙
足元照らして、やばめ やばめ やばめ やばめ
ashimoto terashite yabame yabame yabame yabame
照亮我的腳邊,不太妙 不太妙 不太妙 不太妙
目を閉じてみて
me o tojite mite
試著閉上眼睛
心の耳すまして
kokoro no mimi sumashite
用心裡的耳朵仔細聽
優しい気持ちで
yasashii kimochi de
用溫柔的心情
答えを聴いて もう歌わせないで
kotae o kiite mō utawasenaide
聽聽答案吧,別再讓我唱下去了
裏切りのブルース
uragiri no burūsu
背叛的藍調
バラベレン べべレベレン べベレン ババランバ
baraberen bebereberen beberen babaranba
バラベレン べべレベレン べベレン ババランバ
それは「何なんw」
sore wa nan nan w
那就是「到底是在幹嘛啦笑」
ぁあーあ ワシは言うたが
aa a washi wa yūta ga
啊啊,我不是說過了嗎
それならば何なん
sore naraba nan nan
既然這樣又是在幹嘛
何で聞いてくれんかったん
nan de kiite kuren kattan
為什麼你不肯聽我說
何なん 何なん 何なん
nan nan nan nan nan nan
幹嘛啦 幹嘛啦 幹嘛啦
あの時の笑顔は何なん
ano toki no egao wa nan nan
那時候的笑容到底算什麼
あの時の涙は何じゃったん
ano toki no namida wa nan jattan
那時候的眼淚又算什麼
何なん
nan nan
到底是在幹嘛
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!