原曲模式
君が街を発つ前の日に
kimi ga machi o tatsu mae no hi ni
你出發離開鎮上的前一天
僕にくれたお守り
boku ni kureta omamori
給了我護身符
それが今も輝いたまま
sore ga ima mo kagayaitamama
那至今仍耀眼無比
君は旅に出ていった
kimi ha tabi ni dete itta
而你已踏上旅行
今は何処で何をしているかな
ima wa dokode nani o shite iru ka na
如今你在哪裡做些什麼呢
心配なんかしていない
shimpainankashite inai
我可一點也不擔心
君のことだからな
kimi no kotoda kara na
因為是你啊
君が思うよりも君は
kimi ga omou yori mo kimi wa
你比你想像中更加深刻地
僕の日々を変えたんだ
boku no hibi o kaetanda
改變了我的每一天
二人でいる夜の闇が
futari de iru yoru no yami ga
兩人獨處的昏暗黑夜
あんなに心地いいなんて
annani kokochi ii nante
竟也能變得心曠神怡
この世界のすべてを狭めたのは
kono sekai no subete o sebameta no wa
把這世界的無盡限縮了的
自分自身ってことを
jibun jishinttekoto o
正是自己啊
君に教わったから
kimi ni osowatta kara
這是你教會我的
壊そうと思えば瞬く間に
kowasou to omoeba mabataku ma ni
明明是只要想弄壞
壊せてしまうものを
kowasete shimau mono o
就能瞬間破壞的東西
僕はまだ壊れそうなほど
boku wa mada koware sō na hodo
我卻仍近乎握碎地
大事に握り締めている
daiji ni nigirishimete iru
小心翼翼緊握手裡
フローライトこんなものが
furō raito konnamono ga
螢石 螢石
世界で一番輝いて見えるのは
sekaide ichiban kagayaite mieru no wa
能成為世界上 最耀眼的東西
フローライトきっと君が
furō raito kitto kimi ga
螢石 螢石
大切でいる何よりの証だろう
taisetsude iru naniyori no akashidarou
一定因為這就是 你的存在如此重要的 最佳證明
確かめていたんだよ僕らは
tashikamete itanda yo bokura wa
我早已確信 我們與那
ずっと目には見えないものを
zutto me ni wa mienaimono o
看不見的東西
ふいにそれには何かを通して
fui ni sore ni wa nani ka otōshite
會在無意中 透過某些事物
再び出会う
futatabi deau
再次相遇
夜が明ければ陽が昇る
yoru ga akereba hi ga noboru
夜晚揭明後太陽升起
道は永遠に続く
michi wa eien ni tsuzuku
路途永無止境
素敵な魔法で溢れてる
suteki na mahōde afureteru
美妙的魔法各處滿溢
僕らは今を生きている
bokura wa ima o ikite iru
我們活於此刻
それと同じくらいに君のことを
sore to onaji kurai ni kimi no koto o
正如我深信這些般地
信じてるってことを
shinjiteruttekoto o
我是這麼相信你
君は笑うだろうか
kimi wa waraudarou ka
你會不會笑我呢
確証なんてのは一つもない
kakushōnante no wa hitotsu mo nai
要說證據什麼的 一個也沒有
でもね僕は迷わない
demo ne boku wa mayowanai
但我們是不會迷惘的
君が信じたことなんだから
kimi ga shinjitakoto na nda kara
因為只要我相信你
僕にはそれで十分さ
boku ni wa sorede jūbun sa
那對我來說就已足夠
フローライトこんなものが
furō raito konnamono ga
螢石 螢石
泣いてるように
naiteruyō ni
會覺得這種東西 看起來好像
見えるような気になるのは
mieruyō na ki ni naru no wa
看起來好像 眼淚就要決堤
フローライトいつか君が
furō raito itsuka kimi ga
螢石 螢石
泣いていた顔を
naite ita kao o
一定是因為 突然想起了你那天
ふっと思い出すからだろう
futto omoidasu kara darou
是因為忽然想起了吧
説明がつかない僕らの
setsumei ga tsukanai bokura no
難以解釋為什麼
こんな心も全て通して
konna kokoro mo subete tōshite
我們會全心全意
いつだって君が笑えるような
itsudatte kimi ga waraeruyō na
祈禱著 只願你能獲得永展笑容的幸福
幸せを願う
shiawase o negau
祈願著幸福
フローライトこんなものが
furō raito konnamono ga
螢石 螢石
世界で一番輝いて見えるのは
sekaide ichiban kagayaite mieru no wa
能成為世界上 最耀眼的東西
フローライトきっと君が
furō raito kitto kimi ga
螢石 螢石
大切でいる何よりの証だろう
taisetsude iru naniyori no akashidarou
一定因為這就是 你的存在如此重要的 最佳證明
確かめていたんだよ僕らは
tashikamete itanda yo bokura wa
我早已確信 我們與那
ずっと目には見えないものを
zutto me ni wa mienaimono o
看不見的東西
ふいにそれは何かを通して
fui ni sore wa nani ka otōshite
會在無意中 透過某些事物
再び出会う
futatabi deau
再次相遇
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!