原曲模式
いつか僕らの上をスレスレに
itsuka bokura no ue o suresure ni
某日低空飛過 我們頭頂的那架飛機
通りすぎていったあの飛行機を
tōri sugi te itta ano hikōki o
那架飛過的飛機
不思議なくらいに憶えてる
fushigi na kurai ni oboe teru
我們竟奇妙地一直記在心底
意味もないのに何故か
imi mo nai noni nazeka
儘管沒有任何意義,但出於某種原因
不甲斐なくて泣いた日の夜に
fugainaku te nai ta hi no yoru ni
窩囊哭泣的夜裡 一心祈禱能變得更堅強
ただ強くなりたいと願ってた
tada tsuyoku nari tai to negatte ta
一心祈禱能變得更堅強
そのために必要な勇気を
sono tame ni hitsuyō na yūki o
為此我們追尋著 不可或缺的勇氣
探し求めていた
sagashimotome te i ta
不可或缺的勇氣
残酷な運命が定まっているとして
zankoku na ummei ga sadamatte iru toshite
即使殘酷的命運已注定無法改變
それがいつの日か僕の前に現れるとして
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru toshite
即使那總有一天會降臨在我的面前
ただ一瞬この一瞬息ができるなら
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
但只要一瞬 就這一瞬 還能呼吸
どうでもいいと思えた
dō demo ii to omoe ta
這顆心 便覺得怎樣都無所謂
その心を
sono kokoro o
便覺得怎樣都無所謂
もう一度遠くへ行け遠くへ行けと
mōichido tōku e ike tōku e ike to
再一次 往遠方前進往遠方前進 在我之中的某個誰如此高歌
僕の中で誰かが歌う
boku no naka de dare ka ga utau
在我之中的某個誰如此高歌
どうしようもないほど熱烈に
dō shiyō mo nai hodo netsuretsu ni
熱烈地無法自拔
いつだって目を腫らした君が二度と
itsu datte me o harashi ta kimi ga nidoto
為了讓總是哭腫雙眼的你不再悲傷
悲しまないように笑える
kanashima nai yō ni waraeru
為了讓總是哭腫雙眼的你不再悲傷 而綻放笑容
そんなヒーローになるための歌
sonna hīrō ni naru tame no uta
這是為了成為那樣的英雄而生的歌
さらば掲げろピースサイン
saraba kakagero pīsu sain
再會了 高舉和平手勢 讓我們的故事繼續轉動
転がっていくストーリーを
korogatte iku sutōrī o
讓我們的故事繼續轉動
「守りたい」だなんて言えるほど
" mamori tai " da nante ieru hodo
越是想守護你 就越了解你並不弱小
君が弱くはないの分かってた
kimi ga yowaku wa nai no wakatte ta
我就知道你不弱
それ以上に僕は弱くてさ
sore ijō ni boku wa yowaku te sa
而比起你我更加軟弱
君が大事だったんだ
kimi ga daiji datsu ta n da
而比起你我更加軟弱 所以你很重要啊
「一人で生きていくんだ」なんてさ
" hitori de iki te iku n da " nante sa
「要一個人活下去」 曾經將這句話掛在嘴邊的我
口を突いて叫んだあの日から
kuchi o tsui te saken da ano hi kara
自從那天我刺穿我的嘴並尖叫
変わっていく僕を笑えばいい
kawatte iku boku o warae ba ii
如今正逐漸改變 就笑吧 嘲笑變得害怕一個人的我
独りが怖い僕を
hitori ga kowai boku o
嘲笑變得害怕一個人的我
蹴飛ばして噛み付いて
ketobashi te kamitsui te
用力踢遠用力咬緊 就快要不能呼吸
息もできなくて
iki mo deki naku te
就快要不能呼吸
騒ぐ頭と腹の奥が
sawagu atama to hara no oku ga
哪怕吵雜的腦
くしゃくしゃになったって
kushakusha ni natta tte
它皺巴巴的
衒いも外連も消えてしまうくらいに
terai mo soto ren mo kie te shimau kurai ni
連裝模作樣和騙人花招都要消失般
今は触っていたいんだ君の心に
ima wa sawatte i tai n da kimi no kokoro ni
我現在就想碰到你的心
僕たちはきっといつか
boku tachi wa kitto itsuka
我們 一定總有一天連遠在天邊的太陽
遠く離れた太陽にすら手が届いて
tōku hanare ta taiyō ni sura te ga todoi te
一定總有一天連遠在天邊的太陽 都能伸手觸及
夜明け前を手に入れて笑おう
yoake mae o te ni ire te waraō
讓我們抓緊破曉並相視而笑吧
そうやって青く燃える色に染まり
sō yatte aoku moeru iro ni somari
就這樣染上燒得青藍的顏色
朧げな街の向こうへ
oboro ge na machi no mukō e
超越朦朧的城市
手を繋いで走って行けるはずだ
te o tsunai de hashitte ikeru hazu da
我相信我們能牽著手向那奔去
君と未来を盗み描く
kimi to mirai o nusumi egaku
與你一起去偷偷改寫未來
捻りのないストーリーを
hineri no nai sutōrī o
與你一起去偷偷改寫未來 改寫那乏味的故事
瘡蓋だらけ荒くれた日々が
kasabuta darake arakure ta hibi ga
遍體鱗傷粗暴胡來的那些日子
削り削られ擦切れた今が
kezuri kezura re surikire ta ima ga
削減被削減而殘破不堪的現在
君の言葉で蘇る
kimi no kotoba de yomigaeru
都因你說的話再次甦醒
鮮やかにも現れてく
azayaka ni mo araware te ku
就顯得歷歷在目
蛹のままで眠る魂も
sanagi no mama de nemuru tamashī mo
作繭自縛沉睡的靈魂
食べかけのまま捨てたあの夢を
tabe kake no mama sute ta ano yume o
淺嚐幾口便捨棄的那個夢想
もう一度取り戻せ
mōichido torimodose
讓我們再次去搶奪回來吧
もう一度遠くへ行け遠くへ行けと
mōichido tōku e ike tōku e ike to
再一次 往遠方前進往遠方前進 在我之中的某個誰如此高歌
僕の中で誰かが歌う
boku no naka de dare ka ga utau
在我之中的某個誰如此高歌
どうしようもないほど熱烈に
dō shiyō mo nai hodo netsuretsu ni
熱烈地無法自拔
いつだって目を腫らした君が二度と
itsu datte me o harashi ta kimi ga nidoto
為了讓總是哭腫雙眼的你不再悲傷
悲しまないように笑える
kanashima nai yō ni waraeru
為了讓總是哭腫雙眼的你不再悲傷 而綻放笑容
そんなヒーローになるための歌
sonna hīrō ni naru tame no uta
這是為了成為那樣的英雄而生的歌
さらば掲げろピースサイン
saraba kakagero pīsu sain
再會了 高舉和平手勢 讓我們的故事繼續轉動
転がっていくストーリーを
korogatte iku sutōrī o
讓我們的故事繼續轉動
君と未来を盗み描く
kimi to mirai o nusumi egaku
與你一起去偷偷改寫未來
捻りのないストーリーを
hineri no nai sutōrī o
與你一起去偷偷改寫未來 改寫那乏味的故事
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!