原曲模式
吹いたそよ風が夏を揺らすの(夏を揺らすの)
fuita soyokaze ga natsu o yurasu no (natsu o yurasu no)
吹過的 一陣微風 搖曳著夏天
伸びた影が限りを知らせるの
nobita kage ga kagiri o shiraseru no
拉長的 影子 告訴了我界限
汗ばんだシャツで未来を語るの
asebanda shatsu de mirai o kataru no
穿著汗濕的 襯衫 我們談論著未來
ゆっくりとゆっくりと
yukkuri to yukkuri to
慢慢地 慢慢地
見えない速さで進んでゆく
mienai haya sa de susundeyuku
以肉眼難見的速度 悄悄向前進
夏の暑さのせいにして
natsu no atsu sa no sei ni shite
把一切都歸咎於夏天的炎熱
ただ所為にして
tada shoi ni shite
把一切都歸咎於夏天的蟬鳴 只是把它當作藉口
火照った心を隠してる
hotetta kokoro o kakushiteru
把我熾熱的心悄悄藏起
夏の影のせいにして
natsu no kage no sei ni shite
把一切都歸咎於夏天的影子
また所為にして
mata shoi ni shite
把一切都歸咎於夏天的影子 又一次當藉口
溶けた氷と時間を紡ぐの
toketa kōri to jikan o tsumugu no
和融化的冰塊一起編織著時光
吹いたそよ風が夏を揺らすの(夏を揺らすの)
fuita soyokaze ga natsu o yurasu no (natsu o yurasu no)
吹過的 一陣微風 搖曳著夏天
日に焼けた肌が雲を動かすの
hi ni yaketa hada ga kumo o ugokasu no
被陽光曬黑的 皮膚 驅動著雲朵
無垢な笑顔はどこまで続いていけるの?
muku na egao ha doko made tsuzuite ikeru no?
那純真的笑容 究竟還能持續到什麽時候呢?
ゆっくりとゆっくりと
yukkuri to yukkuri to
慢慢地 慢慢地
見えない速さで大人になってゆく
mienai haya sa de otona ni natteyuku
以肉眼難見的速度 在走向成年
夏の蝉のせいにして
natsu no semi no sei ni shite
把一切都歸咎於夏天的蟬鳴
ただ所為にして
tada shoi ni shite
把一切都歸咎於夏天的蟬鳴 只是把它當作藉口
胸につかえた言葉は隠れる
mune ni tsukaeta kotoba wa kakureru
哽咽在心頭的話語也悄悄藏起
夏の影のせいにして
natsu no kage no sei ni shite
把一切都歸咎於夏天的影子
また所為にして
mata shoi ni shite
把一切都歸咎於夏天的影子 又一次當藉口
まだまだ溶けないでコップの氷よ
madamada tokenaide koppu no kōri yo
請你先不要融化 杯中的冰塊啊
過ごしていた
sugoshite ita
曾經度過的 那個夏天的回憶
あの夏の思い出は
ano natsu no omoide wa
那個夏天的回憶
今でも瞼の裏で生きてる
ima demo mabuta no urade ikiteru
至今還活躍在我的眼底裡
恋をした
koi o shita
我愛上了
その夏に恋をしていた
sono natsu ni koi o shite ita
我愛上了 我愛上了那個夏天
あの風はどこかで
ano kaze wa doko ka de
那一陣風如果能在某處
あなたに吹いていればいいな
anata ni fuite ireba ii na
那一陣風如果能在某處 吹向你就好了
そうだといいなあぁ
sō da to ii na ā
但願如此
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!