原曲模式
あの日 世界に落とした
ano hi sekai ni otoshita
那天遺落在世界裡的
声のない涙ひとつ
koe no nai namida hitotsu
一滴無聲的眼淚
奏になるよ
kanade ni naru yo
會化作旋律啊
La-la-la
La-la-la
啦啦啦
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
啦啦啦啦啦啦啦
どれくらい 上手な言葉ならば
dore kurai jouzu na kotoba naraba
要多麼會說話的言語
耳を塞ぐ君に届くかな
mimi o fusagu kimi ni todoku kana
才能傳到摀住耳朵的你那裡呢
何も出来ない、何も言えない
nani mo dekinai, nani mo ienai
什麼都做不了,什麼都說不出口
涙さえ拭えない
namida sae nugue nai
連眼淚都擦不去
伝えるってどうして
tsutaeru tte doushite
為什麼傳達心意
難しいんだろう
muzukashii n darou
會這麼困難呢
もがいて あがいて 吸い込んだ息
mogaite agaite suikonda iki
掙扎著、奮力著吸進的氣息
身体を爪弾く鼓動
karada o tsumabiku kodou
撥動身體的心跳
喉の向こう
nodo no mukou
在喉嚨的另一端
出口探してる 吐き出してもっと
deguchi sagashiteru hakidashite motto
尋找著出口,再多吐露一些吧
感情が音になる
kanjou ga oto ni naru
感情會化作聲音
言葉を愛して 誰より言葉を憎んで
kotoba o ai shite dare yori kotoba o nikunde
愛著言語,又比誰都憎恨言語
駆けめぐって歌になる
kakemegutte uta ni naru
奔流盤旋,化成歌聲
張り詰めたままの心が叫ぶ
haritsumeta mama no kokoro ga sakebu
緊繃不放的心在吶喊
たぶん私は 何度でもここに立つ
tabun watashi wa nando demo koko ni tatsu
也許我無論多少次都會站在這裡
どれくらい 綺麗な言葉ならば
dore kurai kirei na kotoba naraba
要多麼美麗的言語
口をつぐむ君が笑うかな
kuchi o tsugumu kimi ga warau kana
才能讓沉默不語的你露出笑容呢
分かり合える、分かち合える
wakari aeru, wakachi aeru
能彼此理解,能彼此分享
足りない文字を探す
tarinai moji o sagasu
尋找著不足的文字
怖いのにどうして
kowai noni doushite
明明害怕,為什麼
知りたいんだろう
shiritai n darou
還是想知道呢
かさなり つながり きざむ秒針
kasanari tsunagari kizamu byoushin
重疊著、連結著,刻下時間的秒針
呼吸があわさるたび
kokyuu ga awasaru tabi
每當呼吸交會在一起
波の向こう
nami no mukou
在浪潮的另一端
ふくらむ世界 高鳴ってもっと
fukuramu sekai takanatte motto
膨脹開來的世界,再更加悸動吧
共鳴が熱になる
kyoumei ga netsu ni naru
共鳴會化作熱度
言葉を求めて 誰より言葉を壊して
kotoba o motomete dare yori kotoba o kowashite
追求著言語,又比誰都更用力摧毀言語
書き残した明日になる
kakinokoshita ashita ni naru
成為書寫留下的明天
無力なこの手を信じてくれた
muryoku na kono te o shinjite kureta
你相信了這雙無力的手
だから私は 何度でも君を待つ
dakara watashi wa nando demo kimi o matsu
所以我無論多少次都會等著你
わけなく愛しい
wake naku itoshii
沒來由地覺得可愛
わけなく悲しい
wake naku kanashii
沒來由地感到悲傷
わけもなくもう一度
wake mo naku mou ichido
沒有理由地,想再一次
もう一度って響いてる
mou ichido tte hibiiteru
再一次,這句話迴響著
心はどこですか
kokoro wa doko desu ka
心在哪裡呢
痛みはどこですか
itami wa doko desu ka
痛在哪裡呢
本当の声を聞かせてよ
hontou no koe o kikasete yo
讓我聽見你真正的聲音吧
吐き出してもっと
hakidashite motto
再多吐露一些吧
感情が音になる
kanjou ga oto ni naru
感情會化作聲音
触れあえば音になる
fureaeba oto ni naru
只要彼此觸碰,就會化作聲音
確かめてこの声で
tashikamete kono koe de
用這道聲音去確認吧
あの日の涙を 続いてく奏に乗せて
ano hi no namida o tsuzuiteku kanade ni nosete
把那天的眼淚,乘上延續不斷的旋律
駆けめぐって歌になる
kakemegutte uta ni naru
奔流盤旋,化成歌聲
張り詰めたままの心が叫ぶ
haritsumeta mama no kokoro ga sakebu
緊繃不放的心在吶喊
たぶん私は 何度でもここに立つ
tabun watashi wa nando demo koko ni tatsu
也許我無論多少次都會站在這裡
君を待つ
kimi o matsu
等著你
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!