原曲模式
ヘッドライトに押し出されて
heddoraito ni oshidasarete
車頭燈緊追在後
僕らは歩いたハイウェイの上を
bokura wa aruita haiwei no ue o
我們走在高速公路上
この道の先を祈っていた
kono michi no saki o inotte ita
幻想著在這條路的盡頭
シャングリラを夢見ていた
shangurira o yumemite ita
有著一心期盼的香格里拉
誰がどんなに疑おうと
dare ga donnani utagaou to
哪怕被誰如何懷疑 我都愛著你唷
僕は愛してるよ君の全てを
boku wa aishiteru yo kimi no subete o
我都愛著你唷 愛著你的一切
もしも神様がいたのならば
moshimo kamisama ga ita no nara ba
若說神真的存在 大概也會這麼對你說吧
僕と同じことを言うだろう
boku to onajikoto o iudarou
大概也會這麼對你說吧
何されたって言われたっていい
nani sa retatte iwaretatte ii
無論被怎麼對待 無論被說些什麼都沒關係
傷ついても平気でいられるんだ
kizutsuite mo heiki de irarerunda
就算受了傷我也毫不在意
だから手を取って僕らと行こうぜ
dakara te o totte bokura to ikou ze
所以牽好我的手 跟我們一起走吧
ここではない遠くの方へ
kokode wa nai tōku no hō e
去往不在此處的遙遠他方
今は信じない果てのない悲しみを
ima wa shinjinai hate no nai kanashimi o
如今仍無法相信 悲傷會永無止境
太陽を見ていた地面に立ちすくんだまま
taiyō o mite ita jimen ni tachisukundamama
只能凝視著太陽 佇立原地不前
それでも僕ら空を飛ぼうと
soredemo bokura sora o tobou to
即便如此我們也作著
夢を見て朝を繋いでいく
yume o mite asa o tsunaide iku
翱翔天際的夢 直至天明
全て受け止めて一緒に笑おうか
subete uketomete issho ni waraou ka
讓我們坦然接受一切 一同歡笑吧
テールライトに導かれて
tēruraito ni michibikarete
車尾燈前頭指引
僕らは歩いたハイウェイの上を
bokura wa aruita haiwei no ue o
我們走在高速公路上
気がつけば背負わされていた
kigatsukeba se owasarete ita
回過神時 身上已背負著
重たい荷物を捨てられずに
omotai nimotsu o suterarezu ni
身上已背負著 扔不開的沉重行李
誰のせいにもできないんだ
dare no sei ni mo dekinainda
這是沒辦法怪罪任何人的
終わりにしようよ後悔の歌は
owari ni shiyou yo kōkai no uta ha
讓這首後悔之歌就此了結吧
遠くで光る街明かりに
tōkude hikaru machi akari ni
向遠處散發光芒的街燈
さよならをして前を向こう
sayonara o shite mae o mukou
向遠處散發光芒的街燈 說聲再見 大步向前
貶されようと馬鹿にされようと
kenasareyou to baka ni sa reyou to
哪怕被人貶低 哪怕被當笨蛋
君が僕を見つめてくれるなら
kimi ga boku o mitsumete kureru nara
只要你願意看著我
キラキラ光ったパチパチ弾いた
kirakira hikattapachi pachi hiita
我就閃閃發亮 蹦蹦跳跳
魔法だって使えるような
mahōdatte tsukaeruyō na
連魔法都能盡情施展
今は信じない残酷な結末なんて
ima wa shinjinai zankoku na ketsumatsunante
如今仍無法相信 即便結局多麼殘酷
僕らアンビリーバーズ
bokura ambirībāzu
我們都是不輕信之人
何度でも這い上がっていく
nan do demo hai agatte iku
無論幾次都會重新爬起來
風が吹くんだどこへいこうと
kaze ga fukundadoko he ikou to
走到哪裡都有強風吹襲 也要緊跟一個個相連的腳印
繋いだ足跡の向こうへと
tsunaida ashiato no mukō e to
也要緊跟一個個相連的腳印
まだ終わらない旅が無事であるように
mada owaranai tabi ga bujidearuyō ni
邊祈禱著還未完結的旅程 一路順風
そうかそれが光ならば
sō ka sore ga hikari nara ba
這樣啊如果那就是光的話
そんなもの要らないよ僕は
sonnamono iranai yo boku wa
這樣啊如果那就是光的話 那種東西我一點也不需要呢
こうしてちゃんと生きてるから
kōshitechanto ikiteru kara
因為我正像這樣好好活著啊
心配いらないよ
shimpaiiranai yo
不必擔心我了
帰る場所も無く僕らは
kaeru basho mo naku bokura wa
連歸所都沒有的我們
ずっと向こうまで逃げるんだ
zutto mukō made nigerunda
連歸所都沒有的我們 一路逃往遙遠盡頭
どんな場所に辿り着こうと
donna basho ni tadori tsukou to
無論最後到了怎樣的地方 都會哈哈大笑給你看的
ゲラゲラ笑ってやろうぜ
geragera waratteyarou ze
無論最後到了怎樣的地方 都會哈哈大笑給你看的
今は信じない果てのない悲しみを
ima wa shinjinai hate no nai kanashimi o
如今仍無法相信 悲傷會永無止境
太陽を見ていた地面に立ちすくんだまま
taiyō o mite ita jimen ni tachisukundamama
只能凝視著太陽 佇立原地不前
それでも僕ら空を飛ぼうと
soredemo bokura sora o tobou to
即便如此我們也作著
夢を見て朝を繋いでいく
yume o mite asa o tsunaide iku
翱翔天際的夢 直至天明
全て受け止めて一緒に笑おうか
subete uketomete issho ni waraou ka
讓我們坦然接受一切 一同歡笑吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!