原曲模式
教えてよ君は何故
oshiete yo kimi wa naze
告訴我吧 為什麼你要和「自己」玩起了捉迷藏呢?
泣くのを我慢して呑み込んでるの?
naku no o gamanshite nomikonderu no?
為什麼你要忍著不哭將眼淚給吞下肚呢?
偏った世の定規で
katayotta yo no jōgide
在依循著偏頗的世間常規運轉的今天
図られる今日もとりあえずさ
hakarareru kyō mo toriaezu sa
在依循著偏頗的世間常規運轉的今天 也試著得過且過吧
教えてよ君は何故
oshiete yo kimi wa naze
告訴我吧 為什麼你要和「自己」玩起了捉迷藏呢?
「自分」と隠れん坊をしてるの?
「 jibun 」 to kakurenbō o shiteru no?
為什麼你要和「自己」玩起了捉迷藏呢?
形のあるものばかりに
katachi no arumonobakari ni
在淨是被些有形之物囚禁著的今天
囚われる今日もとりあえずさ
torawareru kyō mo toriaezu sa
在淨是被些有形之物囚禁著的今天 也試著得過且過吧
生ぬるいJUICEで乾杯
namanurui JUICEde kampai
用溫熱的JUICE來乾杯
くだらない話に万歳
kudaranai hanashi ni banzai
為這不著邊際的話題高喊萬歲
だって世界は昨今クラクラ
datte sekai wa sakkon kurakura
只因這世界在最近喝得搖搖晃晃
シンパシー壊れてしまった?
shinpashī kowarete shimatta?
難道同理心都已經死去了嗎?
遣る瀬無い日々だからこそ笑おうワッハッハ
yaru se nai hibida kara koso waraou wahhahha
正因在如此鬱鬱寡歡的日子才更要放聲大笑 哇哈哈
教えてよ人は何故
oshiete yo hito wa naze
告訴我吧 為什麼人們要和「幸福」玩著你追我跑呢?
「幸せ」と追いかけっこしてるの?
「 shiawase 」 to oikakekkoshiteru no?
為什麼人們要和「幸福」玩著你追我跑呢?
彷徨えたら楽だろうな
hōkōetara rakudarou na
若能多些迷惘會過得更輕鬆吧
矛盾する今日もとりあえずさ
mujunsuru kyō mo toriaezu sa
若能多些迷惘會過得更輕鬆吧 在這矛盾的今天也試著得過且過吧
生ぬるいJUICEで乾杯
namanurui JUICEde kampai
用溫熱的JUICE來乾杯
くだらない話に万歳
kudaranai hanashi ni banzai
為這不著邊際的話題高喊萬歲
だって世界は相当クラクラ
datte sekai wa sōtō kurakura
只因這世界早已喝得爛醉如泥
そんな気分なんかはBye-bye
sonna kibunnanka wa Bye - bye
就讓我們對那種心情說聲Bye-Bye吧
冷え冷えのjuiceで乾杯
hiebie no juicede kampai
用沁涼的JUICE來乾杯
悩みを打ち明けて信頼
nayami o uchiakete shinrai
能夠相互傾訴煩惱的信賴
ただ恐ろしや人ってば簡単
tada osoroshi ya hitotteba kantan
所謂的人就是如此簡單到讓人害怕
どうか称すべき歴史に万歳
dōka shōsubeki rekishi ni banzai
為這難以名狀的歷史高喊萬歲
「不安ばっかの人生悪くもないよ」と言ってみるんだ
「 fuanbakka no jinsei waruku mo nai yo 」 to itte mirunda
真想試著說一次「充滿不安的人生也挺不錯的呢」看看呢
愛してるの声たちも
aishiteru no koetachi mo
就連那些訴說著愛的聲音
活気がなくなってきたな
kakki ga nakunattekita na
也漸漸失去了活力呢
それでもねこのご時世にね
soredemo ne kono gojisei ni ne
可即使如此啊 也在這個世道中
見つけたの四つ葉のクローバーを
mitsuketa no yottsu ha no kurōbā o
找到了四葉幸運草了呢
生ぬるいJUICEで乾杯
namanurui JUICEde kampai
用溫熱的JUICE來乾杯
くだらない話に万歳
kudaranai hanashi ni banzai
為這不著邊際的話題高喊萬歲
だって世界は昨今クラクラ
datte sekai wa sakkon kurakura
只因這世界在最近喝得搖搖晃晃
シンパシー壊れてしまった?
shinpashī kowarete shimatta?
難道同理心都已經死去了嗎?
ブルーな気分にbye-bye
burū na kibun ni bye - bye
就讓我們對這股憂鬱的心情說聲Bye-Bye
些細なことでいいからワイワイ
sasai na kotode ii kara waiwai
再瑣碎的小事也無妨 盡情喧鬧吧
笑い合える今日が私の
warai aeru kyō ga watashi no
能夠相視而笑的今天
「幸せ」と呼べる対価
" shiawase " to yoberu taika
才是我名為「幸福」的回報
遣る瀬無い日々だからこそ笑おうか
yaru se nai hibida kara koso waraou ka
正因在如此鬱鬱寡歡的日子才更要放聲大笑
さぁ泣いてもメゲても良いから
sā naite mo mege te mo yoi kara
來吧 掉下眼淚也好 感到沮喪也罷 就讓我們繼續走下去吧
まだまだ行こうか...
madamada ikōka. . .
就讓我們繼續走下去吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!