ダーウィン

🗣️ 演唱者井上絃 🎤 原唱井上絃

原曲模式
dāuin saru ni modotte
達爾文,變回猴子吧
ai no kajitsu futatsu kajitte yo
把兩顆愛的果實都咬一口吧
anata no namida mo wasurete ku
連你的眼淚也會漸漸忘記
dāuin tanjun na n desu
達爾文,其實很單純
pokkari aita ana umete yo
把空蕩蕩的洞填滿吧
sabishi sa mo yoru ni najinde ku
寂寞也會融進夜裡
ano ko ni aitainante
什麼想見那孩子之類的
konrinzai omowanaide
從今以後都別再想了
machide mitsukete mo
就算在街上看見她
mesura awasenaide
也別和她對上眼
seikainantewakaranai
我不知道什麼才是正解
dōse koi wa ukiyo banare
反正戀愛本來就脫離現實
muda na teikōshinaide
別做無謂的抵抗
tsuyoku daite
用力抱緊我
ā jinsei ne
啊,人生啊
hanarashiku ikite iku no
要像花一樣活下去
ni ninkiri maiagaru toki ha
只有兩人一起飄然飛起時
shiawase ni nareru no
就能變得幸福嗎
ā nanimokamo
啊,把一切都
wasurete shimaeba ii
忘得一乾二淨就好
kokoro ni nani mo kisenaide
別讓心穿上任何偽裝
dāuin saru ni modotte
達爾文,變回猴子吧
ai no kajitsu futatsu kajitte yo
把兩顆愛的果實都咬一口吧
anata no namida mo wasurete ku
連你的眼淚也會漸漸忘記
dāuin tanjun na n desu
達爾文,其實很單純
pokkari aita ana umete yo
把空蕩蕩的洞填滿吧
sabishi sa mo yoru ni najinde ku
寂寞也會融進夜裡
tameikimajiri no kankei
這段夾雜著嘆息的關係
nante sōsō owarasete
就趁早結束吧
ano ko ni jikannante
別再把時間花在那孩子身上
tsukawanaide
別再用了
tadashiinantewakaranai
我不懂什麼才算正確
tōsenbode hachiawase
被擋住去路,正面碰上
kokodeatta ga hyaku nen me no ummei
命中注定,終於在這裡相遇
ā jinsei ne
啊,人生啊
hanarashiku ikite iku no
要像花一樣活下去
ni ninkiri maiagaru toki ha
只有我們兩人一起飛揚的時候
shiawasede ii desho
幸福一點也可以吧
ā negaigoto
啊,願望啊
oshiete hoshii dake
我只是想要你告訴我
ii yo ha ni koromo kisenaide
沒關係,別拐彎抹角
dāuin saru ni modotte
達爾文,變回猴子吧
ai no kajitsu futatsu kajitte yo
把兩顆愛的果實咬下去吧
anata no namida mo wasurete ku
連你的眼淚也會漸漸忘記
dāuin tanjun na n desu
達爾文,其實很單純
pokkari aita ana umete yo
把空蕩蕩的洞填滿吧
sabishi sa mo yoru ni najinde ku
寂寞也漸漸融進夜裡
taikadatte ii datte
就算退化也沒關係
shinka mitai na mon sa
也差不多像是進化啦
koi ni mukatte aruitetatte
就算一直朝著戀愛走去
dōdōmeguri megutte
也只是繞來繞去
saikai mo arundatte
說不定還會重逢
omoeru hodo yoyū janai
我沒從容到能這麼想
dāuin saru ni modotte
達爾文,變回猴子吧
ai no kajitsu futatsu kajitte yo
把兩顆愛的果實咬下去吧
anata no namida mo wasurete ku
連你的眼淚也會漸漸忘記
dāuin tanjun na n desu
達爾文,其實很單純
pokkari aita ana umete yo
把空蕩蕩的洞填滿吧
sabishi sa mo yoru ni najinde ku
寂寞也漸漸融進夜裡
dāuin saru ni modotte
達爾文,變回猴子吧
ai no kajitsu futatsu kajitte yo
咬下兩顆愛的果實吧
anata no namida mo wasurete ku
連你的眼淚也會漸漸忘記
dāuin tanjun na n desu
達爾文,就是這麼單純
pokkari aita ana umete yo
填滿那空蕩蕩的洞吧
sabishi sa mo yoru ni najinde ku
寂寞也漸漸融入夜裡

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言