原曲模式
「さよなら」とささやく醜き世界に
sayonara to sasayaku minikuki sekai ni
在低聲說著「再見」的醜陋世界裡
赤く赤いその羽ですべてをかざって
akaku akai sono hane de subete o kazatte
用那鮮紅的羽翼妝點一切
汚されるほど愛しく思える
yogosareru hodo itoshiku omoeru
越是被玷汙,越覺得惹人憐愛
この地球で息をしてるものよ
kono chikyū de iki o shiteru mono yo
在這顆地球上呼吸的一切啊
憎んでいるほど抱きしめるなる
nikunde iru hodo dakishimeru naru
越是憎恨,就越想緊緊擁抱
鏡のまえ別の自分じっと見つめてる
kagami no mae betsu no jibun jitto mitsumeteru
在鏡子前,凝視著另一個自己
そして、 人は弱さ隠すために
soshite, hito wa yowasa kakusu tame ni
然後,人們為了隱藏自己的軟弱
優しい誰かをきづずずけた
yasashii dareka o kizuzuzuketa
傷害了某個溫柔的人
「さよなら」とささやく醜き世界に
sayonara to sasayaku minikuki sekai ni
在低聲說著「再見」的醜陋世界裡
赤く赤いその羽でひらりと舞い踊る
akaku akai sono hane de hirari to maiodoru
用那鮮紅的羽翼輕盈地翩翩起舞
どうか熱いキッスをそうよ何度でも
dōka atsui kissu o sō yo nando demo
請給我炙熱的吻,對啊,不管多少次都好
暴れだした心に気づいたならもう一度
abaredashita kokoro ni kizuita nara mō ichido
若察覺這顆心已開始失控,就再一次
変われる ...
kawareru ...
還能改變 ...
守りたいけど、壊したくなるの
mamoritai kedo, kowashitaku naru no
明明想守護,卻又想破壞
儚すぎて悲しくなったから
hakanasugite kanashiku natta kara
因為太過虛幻,讓我變得悲傷
言葉はなくても小さな姿は
kotoba wa nakute mo chiisana sugata wa
即使沒有言語,那小小的身影
その体に生きるための強さ秘めている
sono karada ni ikiru tame no tsuyosa himete iru
也在那身體裡藏著為了活下去的堅強
もしもすべて消えて闇が来ても
moshimo subete kiete yami ga kite mo
就算一切都消失,黑暗降臨
あなたの匂いを覚えてる
anata no nioi o oboeteru
我仍記得你的氣味
柔らかな光の美しい世界に
yawarakana hikari no utsukushii sekai ni
在柔和光芒籠罩的美麗世界裡
熱く熱いこの胸に孤独を埋めてよ
atsuku atsui kono mune ni kodoku o umete yo
請用這炙熱胸口填滿我的孤獨
終わりを繰り返しまた出会えるなら
owari o kurikaeshi mata deaeru nara
若能反覆迎來終結後再次相遇
愚かなその欲望だけで私を捕まえて
orokana sono yokubō dake de watashi o tsukamaete
就只憑那愚蠢的慾望抓住我吧
お願い ...
onegai ...
拜託了 ...
「さよなら」とささやく醜き世界に
sayonara to sasayaku minikuki sekai ni
在低聲說著「再見」的醜陋世界裡
赤く赤いその羽でひらりと舞い踊る
akaku akai sono hane de hirari to maiodoru
用那鮮紅的羽翼輕盈地翩翩起舞
「さよなら」と手を振る美しい世界に
sayonara to te o furu utsukushii sekai ni
在揮手說著「再見」的美麗世界裡
とめどなくあふれ流れる涙のそのわけを
tomedonaku afure nagareru namida no sono wake o
請告訴我,那不停湧出流下的淚水理由
教えて ...
oshiete ...
告訴我 ...
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!