原曲模式
ホントみたいな嘘ばかり
honto mitai na usobakari
包裝成真實的謊言
頬張り続ける世界で
hōbari tsuzukeru sekaide
在將其一併張口吞下的世界裡
嘘みたいなホントばかり
uso mitai na honto bakari
看似謊言的真實
抱えた君は窮屈そうに 笑った
kakaeta kimi ha kyūkutsu sō ni waratta
將其擁入懷中的你 僵硬的笑了
元気すぎるこの身体に
genkisugirukono shintai ni
像是厭煩了
飽きた頃に熱が出ると
akita koro ni netsu ga deru to
這過於健康的身體而發燒
なぜか妙に嬉しくてさ
naze ka myō ni ureshikute sa
不知為何莫名的感到開心
大きな声で 母の元へと駆けた
ōkina koede haha no moto he to kaketa
大聲的跑向母親
心の色、形 まるで違う
kokoro no iro 、 katachi marude chigau
內心的顏色跟形狀 完全不一樣
二つの魂が混ざった時
futatsu no tamashii ga mazatta toki
當兩個靈魂混合一起的時候
何が起こるかな
nani ga okoru ka na
當兩個靈魂混合一起的時候 會發生什麼事呢
あといくつ心臓があれば 僕は君の手を掴んで
atoikutsu shinzō ga areba boku ha kimi no te o tsukande
如果還有好幾個心臟的話 我會緊緊抓住你的手
この胸の中に 攫えるだろう
kono mune no naka ni saraerudarou
從這胸口裡奪取吧
今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
imaya jinrui wa kono chikyū o tobide shi kasei o mezasu
如今人類想要從這個地球往上飛去 朝向火星
なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い
nanoni boku ha nijūsenchi saki no kimi no hō ga tōi
然而我卻認為距離我20公分的你更加遙遠
小さすぎるその背中に
chīsasugirusono senaka ni
過於嬌小的背影中
大きすぎる運命背負い
ōkisugiru ummei seoi
背負著太沉重的命運
「僕も持つよ」と手貸そうにも
" boku mo motsu yo " to te kashi sō ni mo
「我也來替你分擔」想要將手借給你
この手すり抜け 主の元へと帰る
kono tesuri nuke nushi no moto he to kaeru
然而手卻撲了空 又回到了原本的地方
目を離したらすぐにまた
me o hanashitarasugu ni mata
只要視線一離開 又會再次
いびきをかきはじめる僕の
ibiki o kakihajimeru boku no
開始打起鼾聲 將我的細胞喚起
細胞起こしたのは
saibō okoshita no wa
將我的細胞喚起
あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
atoikutsu shinzō ga areba kimi ni kono kimochi o
如果還有好幾個心臟的話 能夠將對你的心意
過不足なく僕は 伝えられるのだろう
kafusokunaku boku ha tsutaerareru no darou
充分地傳達給你嗎?
今や人類を超える知能が 生まれているのに
imaya jinrui o koeru chinō ga umarete iru noni
如今超越人類的智能已經誕生
僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す
boku no kotoba ha ashibumi o tada kurikaesu
然而我的話語卻原地踏步
全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
zen jinrui kara juppunzutsu dake jumyō o morai
難道不能夠從全人類拿走十分鐘的壽命
君の中どうにか 埋め込めやしないのかい
kimi no nakadōnika umekomeyashinai no kai
想盡辦法塞進你的身體嗎
それか僕の残りの 命を二等分して
sore ka boku no nokori no inochi o ni tōbunshite
或是將我僅存的生命分成兩半
かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい
katappo o anata ni wataseyashinai no kai
將一半交給你 難道不行嗎
そしたら「せーの」で 来世に 乗れる
soshitara 「se no 」de raise ni noreru
這樣一來「預備…開始」 能夠乘上來世
あといくつ心臓があれば 僕は君の手を掴んで
atoikutsu shinzō ga areba boku ha kimi no te o tsukande
如果還有好幾個心臟的話 我會緊緊抓住你的手
この胸の中に 攫えるだろう
kono mune no naka ni saraerudarou
從這胸口裡奪取吧
今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
imaya jinrui wa kono chikyū o tobide shi kasei o mezasu
如今人類想要從這個地球往上飛去 朝向火星
だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す
dakedo boku ha nijūsenchi saki no kimi dake o mezasu
然而我卻想朝向距離20公分遠的你
この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
kono hitotsu no shinzō ga koe no kagiri ni sakebu yo
靠著僅剩的這一顆心臟 用盡全力的呼喊
「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」
「anata ha watashi ga kono sekai ni ikita imi deshita 」
「你就是我在這個世界上活下去的意義」
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!