原曲模式
光が閉じるように
hikari ga tojiru yō ni
如同光芒黯淡下來
会えない人がまた増えても
ae nai hito ga mata fue te mo
即使無法見面的人又增加了
大人になれなかった
otona ni nare nakatsu ta
我還是無法長大成人
それを誰にも言えないでいる
sore o dare ni mo ie nai de iru
那件事無法向任何人訴說
素敵なものを大事なものを
suteki na mono o daiji na mono o
不管是美好的事物 還是重要的事物
抱えきれないくらいにもらったのに
kakae kire nai kurai ni moratta noni
明明我都獲得了很多 滿到幾乎懷抱不住
指先で雲をなぞって
yubisaki de kumo o nazotte
用指尖描繪著雲朵
僕にはもう見えないものを描く君に
boku ni wa mō mie nai mono o egaku kimi ni
對正在描繪我已經看不見之物的你
かける言葉があるとしても
kakeru kotoba ga aru toshite mo
即使有要說的話
僕にはとても探せないだろう
boku ni wa totemo sagase nai daro u
我無論如何也找不到吧
頼んだ覚えは無くても
tanon da oboe wa naku te mo
儘管不記得有拜託過你
守られてきた事は知ってる
mamora re te ki ta koto wa shitteru
但我知道一直被你守護著
自分じゃできやしないけど
jibun ja deki yashi nai kedo
雖然自己做不到
君には優しくあれと願い祈る
kimi ni wa yasashiku are to negai inoru
但我希望並祈禱你能保持溫柔
似合ってなんかいなくて
niatte nanka i naku te
縱使我們根本不適合
なにもかも足りないのに
nanimokamo tari nai noni
也許都不夠完整
投げ出し方も分かんなくてここにいる
nagedashi kata mo wakan naku te koko ni iru
卻連放棄的方法都不知道 就這樣在這裡
張りぼてに描いた虹でも
haribote ni egai ta niji de mo
即使是畫在紙板上的彩虹
手垢にまみれたバトンでも
teaka ni mamire ta baton de mo
即使是沾滿手垢的接力棒
なにかひとつ
nanika hitotsu
如果能找到一個
渡せるものが見つけられたら
wataseru mono ga mitsuke rare tara
可以傳遞給你的東西的話
少しは胸を張れるだろうか
sukoshi wa mune o hareru daro u ka
我是否就能稍微感到自豪呢
Oh,oh
Oh , oh
喔,喔
閉じた絵本の終わりのページで
toji ta ehon no owari no pēji de
我翻到最後一頁 並闔上繪本
これは誰の人生だ誰の人生だ
kore wa dare no jinsei da dare no jinsei da
這究竟是屬於誰的人生?
誰の人生だ誰の人生だ誰の人生だ
dare no jinsei da dare no jinsei da dare no jinsei da
是誰的人生 是誰的人生 是誰的人生
真白な君の未来を
masshiro na kimi no mirai o
為了讓你純白的未來
真白なまま
masshiro na mama
能保持純白
君が色を塗れるように
kimi ga iro o mamireru yō ni
讓你自己來為它塗上顏色
指先で雲をなぞって
yubisaki de kumo o nazotte
用指尖描繪著雲朵
僕にはもう見えないものを描く君に
boku ni wa mō mie nai mono o egaku kimi ni
對正在描繪我已經看不見之物的你
かける言葉があるとしても
kakeru kotoba ga aru toshite mo
即使有要說的話
僕にはとても探せないだろう
boku ni wa totemo sagase nai daro u
我無論如何也找不到吧
でもいつか君が誰かを
demo itsuka kun ga dare ka o
但如果有一天你
どうにか幸せにしたいと
dōnika shiawase ni shi tai to
希望能讓某個人幸福
願う日に
negau hi ni
在那天來臨時
笑って頷けたとしたら
waratte unazuke ta to shi tara
如果我能笑著點頭
それでもうじゅうぶんじゃないかと思う
soredemo u jūbun ja nai ka to omou
或許這就已經足夠了 我是這麼想的
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!