地球儀

🗣️ 演唱者米津玄師 Kenshi Yonezu 🎤 原唱米津玄師 Kenshi Yonezu 🌍 翻譯Alice/箱庭博物館

原曲模式
boku ga u mare ta hi no sora ha
我誕生在這世上的那日天空
taka ku too ku ha re wata xtu te i ta
又高又遠 青空萬里
i xtu te oide to senaka wo na deru
也是聽到那輕撫我的背
koe wo ki i ta ano hi
說著去吧 聲音的那一天
kisetu no naka de sure tiga i
在四季更迭中錯身而過
toki ni hito wo kizu tuke nagara
有時也會傷害了誰
hikari ni hu re te kage wo no basi te
碰觸了光後影子便拉長
sara ni sora ha too ku
天空則變得更遙遠
kaze wo u ke hasi ri da su
迎著風奔跑起來
gareki wo ko e te iku
越過層層瓦礫堆
kono miti no yu ku saki ni
在這條路的前方
dare ka ga ma xtu te iru
有著誰在等候
hikari sasu yume wo mi ru
無論何時都做著
itu no hi mo
光芒萬丈的夢
tobira wo ima a ke hana tu
此刻推開門扉
himitu wo aba ku you ni
如同親手揭曉秘密
a ki ta razu omo i ha seru
思緒永無止盡
tikyuugi wo mawa su you ni
彷彿轉動著地球儀
boku ga ai si ta ano hito ha
我曾深愛的那人
dare mo si ra nai tokoro he i xtu ta
去往了無人知曉的地方
ano hi no mama no yasa sii kao de
那如常溫柔的面容
ima mo dokoka too ku
如今也感覺遠在他方
ame wo u ke uta i da su
淋著雨高歌起來
hitome mo kama wa zu
他人側目也無所謂
kono miti ga tuzu ku no ha
這條路不見終點
tuzu ke to nega xtu ta kara
是因為還渴望前方
mata dea u yume wo mi ru
自始至終都做著
itu made mo
再次相見的夢
hitokakera nigi ri ko n da
緊握一塊碎片
himitu wo wasu re nu you ni
為了不將秘密忘記
saigo made omo i ha seru
思緒直至止息
tikyuugi wo mawa su you ni
彷彿轉動著地球儀
tii sana zibun no
一切始於小小的自己
tada sii nega i kara hazi maru mono
許下的真正心願
hitotu sabi si sa wo kaka e
懷抱一股寂寞
boku ha miti wo ma garu
我在這條路上轉了彎
kaze wo u ke hasi ri da su
迎著風奔跑起來
gareki wo ko e te iku
越過層層瓦礫堆
kono miti no yu ku saki ni
在這條路的前方
dare ka ga ma xtu te iru
有著誰在等候
hikari sasu yume wo mi ru
無論何時都做著
itu no hi mo
光芒萬丈的夢
tobira wo ima a ke hana tu
此刻推開門扉
himitu wo aba ku you ni
如同親手揭曉秘密
te ga fu re a u yoroko bi mo
手與手相觸的喜悅
tebana si ta kana simi mo
手將手放開的傷悲
a ki ta razu ega i te iku
持續描繪永不滿足
tikyuugi wo mawa su you ni
彷彿轉動著地球儀

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言