BOW AND ARROW

🗣️ 演唱者米津玄師 Kenshi Yonezu 🎤 原唱米津玄師 Kenshi Yonezu 🌍 翻譯Alice/箱庭博物館

原曲模式
ki zuke ba kutu ha yogo re
回過神時髒了的溜冰鞋
sa bitui ta moroha wo tuta u ame
雨水滑過生鏽的冰刀片
akoga re ha sonomama de
即使如此依然憧憬
yume kara me sa me ta saki ni ha yume
夢醒之後仍做著夢
ki koe ta sono na ki goe
聽見了那聲哭喊
ki eiru temae no muse bu soware
在那場即將結束的窒息夜演
akoga re no sono saki he
我前往比憧憬更遠的前方
uzukuma ru kimi wo mi tukeru tame
只為找到抱膝蜷縮的你
yu ke yu ke o itu ke nai sokudo de
去吧 去吧 用誰也追不上的速度
to be inparusu kasoku si te
起跳 靠著衝動加速前進
yu ke kitto kono toki wo kan ziru tame ni u mare te ki ta n da
去吧 我們一定是為了感受這一刻 才誕生在這個世界
mirai wo tuka n de
緊抓未來
kitai ti wo ko e te
超越期待
hitai ni fuki sasu kaze
風吹向額前
ima ni mi na yo
現在看好了
kitto kimi no mabu si sa ni dare mo ga ki zuku daro u
他們都會發現你有多耀眼
husawa sii koe de
以相稱的聲音
sisen o i ko si te
飆離視線
kokuu wo ko e te yu ke
劃破虛空而去
mitiga e te iku kimi no yubi kara ima
漸漸難以辨識 你啊此刻自我手中
te wo hana su
化作離弓之箭
ki zuke ba nazo ha to kare
猛然回首 謎團已然開解
mo kume goto mina re ta ita no ue
在這滿是木紋般見慣了的地面
ano koro ko gare ta you na otona ni na re ta kana
我是否已成為當初嚮往的那個大人了呢
sou kimi no kunou ha kimi ga zibun de era n da ita mi da
是啊你的苦惱 是你親手選擇的痛苦
sosite tuka n da ano kira meki mo sube te kimi no mono da
而你緊抓住的輝煌 也全都屬於你啊
boku ha yumi ni naxtu te
我成為弓
kimi no siro n da tenohira wo toxtu te tuyo ku hi i ta
握住你發白的手掌 用力拉開
ima kimi ha kextu site kaze ni naga re nai ya ni naxtu te
現在你將化作絕不屈服於風的箭
i ke i ke kextu site hu ri mu ka nai de
去吧 去吧 千萬不要回望
to be mou todo ka nai basyo he
起跳 去往誰也抵達不了的地方
i ke i ke kimi ha itu datte kagaya i te i ta!
去吧 去吧 你一直都是如此令人目眩!
mirai wo tuka n de
緊抓未來
kitai ti wo ko e te
超越期待
hitai ni fuki sasu kaze
風吹向額前
ima ni mi na yo
現在看好了
kitto kimi no mabu si sa ni dare mo ga ki zuku daro u
他們都會發現你有多耀眼
husawa sii koe de
以相稱的聲音
sisen o i ko si te
飆離視線
ko kū o koete yuke
劃破虛空而去
mitiga e te iku kimi no yubi kara ima
漸漸難以辨識 你啊此刻自我手中
te wo hana su
化作離弓之箭

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言