見え透いた嘘 信じ切ったりして
mie suita uso shinji kittari shite
竟然把一眼就看穿的謊言信以為真
気付いたこと 気付いたこと
kizuita koto kizuita koto
我察覺到的事 我察覺到的事
もう立ち止まるには遅いということ
mou tachidomaru ni wa osoi to iu koto
就是已經來不及停下腳步了
黒ずんだ心 放っておいたりして
kurozunda kokoro houtte oitari shite
任由發黑的心擱著不管
分かったこと 分かったこと
wakatta koto wakatta koto
我明白的事 我明白的事
もう立ち直るには遅いということ
mou tachinaoru ni wa osoi to iu koto
就是已經來不及重新振作了
ああ、そんな奴の子に生まれて
aa sonna yatsu no ko ni umarete
啊,生來就是那種人的孩子
惨めを真面目に蔑まれて
mijime o majime ni sagesumarete
因這可悲模樣,被一本正經地鄙視著
分かってることは否認の失敗と
wakatteru koto wa hinin no shippai to
我明白的,只有否認的失敗
形骸化した愛よ
keigaika shita ai yo
以及空殼化的愛啊
おぼこ娘のおとめさび
oboko musume no otome sabi
天真女孩的少女氣息
役立たないものと覚えたり
yakudatanai mono to oboetari
也被記成毫無用處的東西
残った役目は奴隷の再生成
nokotta yakume wa dorei no saiseisei
剩下的使命,就是再次生成奴隸
それだけが生命
sore dake ga seimei
唯有那才是生命
この輪廻転生を仕舞えよ
kono rinne tensei o shimae yo
讓這輪迴轉生收場吧
いざぶち壊したれよこの世と
iza buchi kowashitare yo kono yo to
來吧,把這個世界徹底砸爛吧
心と
kokoro to
連同心
体と
karada to
連同身體
これまでの無数の安寧を
kore made no musuu no annei o
連同至今無數的安寧
はびこった偶像を見捨てよ
habikotta guuzou o misute yo
拋棄那些蔓延開來的偶像吧
絡まった現状を見切れよ
karamatta genjō o mikire yo
看清這糾纏不清的現狀吧
冷たく
tsumetaku
冷冷地
正しく
tadashiku
正確地
切り取れよ、歪んだ迎合を
kiritore yo, yuganda geigō o
把扭曲的迎合切除吧
残念に 生まれ損なったあなたには
zannen ni umare sokonatta anata ni wa
可惜的是,對生來就失敗的你來說
どう足掻いても
dō agaite mo
再怎麼掙扎
見るも無残な生き先しか
miru mo muzan na ikisaki shika
也只剩下慘不忍睹的未來
残っていないから。
nokotte inai kara.
留在前方了。
いっそのこと、涙は枯らして
isso no koto, namida wa karashite
乾脆就讓眼淚流乾
潔く諦めようぜ
isagiyoku akirameyō ze
痛快地放棄吧
そうして幸せになろうぜ
sōshite shiawase ni narō ze
然後一起變得幸福吧
見え透いた嘘 貪ったりして
miesuita uso musabottari shite
貪婪吞下那些一眼就看穿的謊言
気付いたこと 気付いたこと
kizuita koto kizuita koto
才察覺到的事 才察覺到的事
もう夢の終わりが近いということ
mō yume no owari ga chikai to iu koto
就是夢的終點已經近了
黒ずんだ言葉 言い放ったりして
kurozunda kotoba iihanattari shite
把發黑的話語脫口而出
分かったこと 分かったこと
wakatta koto wakatta koto
才明白的事 才明白的事
もう罪の咎めは近いということ
mō tsumi no togame wa chikai to iu koto
就是罪的責罰已經近了
そんな無様なカタチに生まれて
sonna buzama na katachi ni umarete
生來就是那副難看的模樣
自分に向く吐き気に追われて
jibun ni muku hakike ni owarete
被朝向自己的反胃感追趕著
分かってることは否認の失敗と
wakatteru koto wa hinin no shippai to
我明白的是,否認已經失敗,以及
機能不全の愛よ
kinō fuzen no ai yo
失能的愛啊
おぼこ娘のおとめさび
oboko musume no otomesabi
青澀姑娘的少女情態
げに下らんものと見付けたり
geni kudaran mono to mitsuketari
我看清了,那真是無聊透頂的東西
叶えて進ぜよう、まだ見ぬ君の
kanaete shinzeyō, mada minu kimi no
我就替尚未謀面的你實現吧
「産まれたくない」を
「umaretakunai」 o
那句「我不想被生下來」
この輪廻転生を仕舞えよ
kono rinne tenshō o shimae yo
讓這場輪迴轉生收場吧
いざぶち壊したれよこの世と
iza buchi kowashitare yo kono yo to
來吧,把這個世界砸個粉碎
心と
kokoro to
連同心
体と
karada to
連同身體
これまでの無数の安寧を
kore made no musū no annei o
以及至今無數的安寧
この森羅万象を逃れよ
kono shinra banshō o nogare yo
逃離這森羅萬象吧
入り組んだ感情を躱せよ
irikunda kanjō o kawase yo
閃開那錯綜複雜的感情吧
この手に
kono te ni
在這雙手上
この目に
kono me ni
在這雙眼裡
刻まれた無数の重態を
kizamareta musū no jūtai o
刻下的無數重創
度重なる
tabikasanaru
一再重演的
自問自答、危険思想
jimon jitō, kiken shisō
自問自答、危險思想
大体喰らい尽くした愛の本性
daitai kurai tsukushita ai no honshō
幾乎吞噬殆盡的愛之本性
今に見てろよと切った啖呵の純然かつ不格好な敗走
ima ni mitero yo to kitta tanka no junzen katsu bukakkō na haisō
放話說「你給我等著瞧」後,那純粹又難看的敗逃
「生きてる間だけが全てだ」って信じきってる純な妄想誕生!
「ikiteru aida dake ga subete da」 tte shinjikitteru jun na mōsō tanjō!
深信著「活著的這段時間就是一切」的純真妄想誕生了!
と、
to,
然後,
奴隷の再生産、それだけの生命
dorei no saiseisan, sore dake no seimei
不斷再生產奴隸,生命就只是這樣
繋いでは切って安全を自ら失っていく妙な快感
tsunaide wa kitte anzen o mizukara ushinatte iku myou na kaikan
連上又切斷,自己親手失去安全感,那種奇妙的快感
湿っぽい言葉ぶちまけてやって密室に湧く次の犠牲者
shimeppoi kotoba buchimakete yatte misshitsu ni waku tsugi no giseisha
把濕答答的話全都倒出來,密室裡又冒出下一個犧牲者
こんな気持も味わえる時点で解っているだろう この世のこと
konna kimochi mo ajiwaeru jiten de wakatte iru darou kono yo no koto
能嚐到這種心情的時候,你也該懂了吧,這個世界是怎麼回事
こんな痛みも味わえる時点で解っているだろう その後のこと
konna itami mo ajiwaeru jiten de wakatte iru darou sono go no koto
能嚐到這種痛楚的時候,你也該懂了吧,之後會發生什麼
笑えないことばかりだったよな、
waraenai koto bakari datta yo na,
一路上全是笑不出來的事啊,
いつからか
itsu kara ka
不知道從什麼時候開始
積り積もった思い出に
tsumori tsumotta omoide ni
那些越積越深的回憶
クラっとくるわ!
kuratto kuru wa!
讓我一陣暈眩啊!
両の視界を濡らして濡らして
ryou no shikai o nurashite nurashite
把兩邊的視野都弄濕、弄濕
終わったあれと別れようぜ
owatta are to wakareyou ze
和那個已經結束的東西道別吧
完全に 生まれ損なったあなたには
kanzen ni umaresokonatta anata ni wa
對完全沒能好好誕生的你來說
どう もがいても
dou mogaite mo
不管怎麼掙扎
見るも無残な生き先しか
miru mo muzan na ikisaki shika
都只能選擇那種慘不忍睹的去路
選べないから。
erabenai kara.
除此之外別無選擇。
いっそのこと、涙は枯らして
isso no koto, namida wa karashite
乾脆就讓眼淚枯乾吧
ためらわずに 旅立とうか
tamerawazu ni tabidatou ka
別再猶豫,出發吧
もう一度 産まれ直そうか
mou ichido umarenaosou ka
要不要再一次重新出生呢
そうして幸せになろうぜ
sou shite shiawase ni narou ze
然後一起變得幸福吧
君は何も悪くないぜ
kimi wa nani mo waruku nai ze
你一點錯都沒有
(多分)
(tabun)
(大概)
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!