原曲模式
隙だらけの 顔並べて いつもと同じ話して
suki darake no kao narabete itsumo to onaji hanashi shite
一張張毫無防備的臉湊在一起,聊著一如往常的話題
テレビの中 ヒーローが未来のために忙しそう
terebi no naka hīrō ga mirai no tame ni isogashisō
電視裡的英雄,為了未來看起來忙得不可開交
他には無い 居心地があるよ
hoka ni wa nai igokochi ga aru yo
有一種別處找不到的自在感
まいるなぁ 一人が好きだったのに
mairu nā hitori ga suki datta noni
真傷腦筋啊,明明以前喜歡一個人的
もう戻れない
mō modorenai
已經回不去了
他愛のない時間を分け合い
taai no nai jikan o wakeai
分享著那些無關緊要的時光
嬉しいよとか 寂しいよとか
ureshii yo toka sabishii yo toka
像是好開心啊、好寂寞啊
似た者同士だから 言わない
nita mono dōshi dakara iwanai
因為我們太像了,所以都不說出口
冒険映画とは 遠い毎日に
bōken eiga to wa tōi mainichi ni
在和冒險電影相去甚遠的每一天裡
あきれるような 溢れるような
akireru yō na afureru yō na
願那些讓人傻眼般、滿溢而出的
思い出し笑いが 続きますように
omoidashi warai ga tsuzukimasu yō ni
會心一笑的回憶能一直延續下去
行くこともない 世界旅行の
iku koto mo nai sekai ryokō no
為根本不會成行的世界旅行
計画を練って 語ったり
keikaku o nette katattari
擬著計畫,聊個不停
思い起こせば
omoiokoseba
回想起來
僕らは約束をひとつもしてないね
bokura wa yakusoku o hitotsu mo shitenai ne
我們其實一個約定也沒有做過呢
快適な無人島みたいで
kaiteki na mujintō mitai de
就像一座舒適的無人島
色々 忘れてしまえるくらいに
iroiro wasurete shimaeru kurai ni
舒服到能把各種事情都忘掉
何も要らない
nani mo iranai
什麼都不需要
例えどんな 別れの季節も
tatoe donna wakare no kisetsu mo
就算到了任何離別的季節
頑張れとか 元気でとか
ganbare toka genki de toka
像加油啊、要好好的啊
寄せ書きのようなエールを 言わずに
yosegaki no yō na ēru o iwazu ni
那些像留言冊上的打氣話,都不用說出口
敏感で鈍感な いつものままで
binkan de donkan na itsumo no mama de
就保持平常那樣,敏感又遲鈍
からかいながら 笑い声が
karakainagara waraigoe ga
一邊互相捉弄,笑聲
発車ベルよりも 鳴り響けばいい
hassha beru yori mo narihibikeba ii
能比發車鈴更響亮就好了
ずっと先の未来は 置いておいて ほら
zutto saki no mirai wa oite oite hora
遙遠未來的事先放一邊吧,你看
ありふれて ささやかな 二度と無い
arifurete sasayaka na nido to nai
平凡、微小,卻再也不會重來的
時を行こう 今は
toki o ikō ima wa
時光,就讓我們現在一起走過吧
あの頃 頬杖ついて 夢見たタイムマシン
ano koro hōzue tsuite yumemita taimu mashin
那時候托著腮,夢想著的時光機
戻りたくて 飛ばしたくて
modoritakute tobashitakute
曾想回到過去,也想快轉未來
でもそんなのはもう 要らない
demo sonna no wa mō iranai
但那種東西,現在已經不需要了
他愛のない時間を分け合い
taai no nai jikan o wakeai
分享著那些無關緊要的時光
嬉しいよとか 寂しいよとか
ureshii yo toka sabishii yo toka
像是好開心啊、好寂寞啊
似た者同士だから 言わない
nita mono dōshi dakara iwanai
因為我們太像了,所以都不說出口
冒険映画とは 遠い毎日に
bōken eiga to wa tōi mainichi ni
在和冒險電影相去甚遠的每一天裡
あきれるような 溢れるような
akireru yō na afureru yō na
願那些讓人傻眼般、滿溢而出的
思い出し笑いが 続きますように
omoidashi warai ga tsuzukimasu yō ni
會心一笑的回憶能一直延續下去
鳴り響くように
narihibiku yō ni
像迴響不止那樣
変わらなくていいよ
kawaranakute ii yo
不用改變也沒關係
戻らなくていいよ
modoranakute ii yo
不用回頭也沒關係
I don't need a time machine
I don't need a time machine
我不需要時光機
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!