あいるびーばっく feat. Hiro from MY FIRST STORY

🗣️ 演唱者BAK feat. Hiro from MY FIRST STORY 🎤 原唱BAK feat. Hiro from MY FIRST STORY

原曲模式
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
kimi to boku no randebū
你和我的約會
ano koro urayanderu
羨慕著那時候
soshite hara wa heru
然後肚子又餓了
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
kimi to boku hanarete ku
你和我漸漸分開
kitto boku o uranderu
你一定恨著我吧
soshite hara wa heru
然後肚子又餓了
ame ga futte niji ni natte
雨落下後化成彩虹
soresura mo kieru
連那也會消失
meshi o kutte furo ni haitte
吃完飯、洗個澡
ha o migaki neru
刷完牙就睡覺
unasareta akumu ni
被惡夢折磨著
me ga sametara
等我醒來時
boku ha dare o uranderu?
我到底在恨誰?
soshite toshi o toru
然後年歲漸長
retsu nashi tsuzuite ku mirai
排成隊不斷延續的未來
kagami no naka oibore jibun ha dare
鏡中的老傢伙,我到底是誰
hamidashi aruite iku jidai
在格格不入中走下去的時代
kagami no naka oibore jibun ka? kore
鏡中的老傢伙,這是我嗎?
waraenai waraenai
笑不出來 笑不出來
kara koko ni wa irenai
所以我不能待在這裡
yurusenai yurusenaimama
無法原諒 就這樣無法原諒地
otona ni naru
長成大人
amattarui kēki no uede odore
在甜膩的蛋糕上跳舞吧
yuzurenai yuzurenai
不能退讓 不能退讓
boku no happī bāsudē
我的生日快樂
utatte sawaide antenshita shōmei
唱著、鬧著,燈光暗了下來
seikai menshita supottoraito
擺出正解嘴臉的聚光燈
waratte naitatte
就算笑著、就算哭了
jibundatte shōmei
也要證明那就是我自己
kankyaku wa iranai ze
我不需要觀眾
mata yume ochi kusatta tabemono
又是夢醒結局,腐爛的食物
yami o saite chikayoru bakemono
劈開黑暗,逼近的怪物
hai agatte gyakuten ni kakeyou
爬上去,賭上逆轉吧
airubibakku danante
說什麼我會回來
kyoseibare sō
逞強快被看穿了
nemurenai nemurenai
睡不著 睡不著
kara koko ni wa irenai
所以我不能待在這裡
yuzurenai yuzurenai
不能退讓 不能退讓
mono dake o kakaetai
只想抱著不能放手的東西
amattarui kēki no uede odore
在甜膩膩的蛋糕上跳舞吧
tataetai tataetai
想要讚頌 想要讚頌
boku no happī bāsudē
我的生日快樂
hakushu wa iranai
不需要掌聲
dōjō mo kin mo nai
也沒有同情和金錢
hi no sashikomanai
陽光照不進來的
yami ni kyandoru o
黑暗裡點上蠟燭
waraitai waraitai
想笑 想笑
kara koko ni wa irenai
所以我不能待在這裡
yuzurenai yuzurenai
不能退讓 不能退讓
mono dake kakaetai
只想抱著不能放手的東西
amattarui kēki no uede odore
在甜膩膩的蛋糕上跳舞吧
tataetai tataetai
想要讚頌 想要讚頌
kimi no happī bāsudē
祝你生日快樂
utatte sawaide antenshita shōmei
唱著、鬧著,燈光暗了下來
seikai menshita supottoraito
像擺出正解姿態的聚光燈
waratte naitatte
不管笑著 還是哭著
jibundatte shōmei
都證明那就是自己
kankyaku wa iranai ze
我不需要觀眾啊
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
kimi to boku no kyandoru
你和我的蠟燭
fuki keshi nemuri ni tsuku
吹熄後沉沉睡去
toki ga itsuka kuru
那一刻總有一天會到來
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
kimi to boku no randebū
你和我的約會
shizuka ni te o awaseru
靜靜地雙手合十
kimi o tairageru
把你吃個精光

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言