原曲模式
生きる意味を考える
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
君と僕のランデブー
kimi to boku no randebū
你和我的約會
あの頃羨んでる
ano koro urayanderu
羨慕著那時候
そして腹は減る
soshite hara wa heru
然後肚子又餓了
生きる意味を考える
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
君と僕 離れてく
kimi to boku hanarete ku
你和我漸漸分開
きっと僕を恨んでる
kitto boku o uranderu
你一定恨著我吧
そして腹は減る
soshite hara wa heru
然後肚子又餓了
雨が降って虹になって
ame ga futte niji ni natte
雨落下後化成彩虹
それすらも消える
soresura mo kieru
連那也會消失
飯を食って風呂に入って
meshi o kutte furo ni haitte
吃完飯、洗個澡
歯を磨き寝る
ha o migaki neru
刷完牙就睡覺
魘された悪夢に
unasareta akumu ni
被惡夢折磨著
目が覚めたら
me ga sametara
等我醒來時
僕は誰を恨んでる?
boku ha dare o uranderu?
我到底在恨誰?
そして歳をとる
soshite toshi o toru
然後年歲漸長
列 成し 続いてく未来
retsu nashi tsuzuite ku mirai
排成隊不斷延續的未來
鏡の中 老いぼれ 自分は誰
kagami no naka oibore jibun ha dare
鏡中的老傢伙,我到底是誰
はみ出し歩いて行く時代
hamidashi aruite iku jidai
在格格不入中走下去的時代
鏡の中 老いぼれ 自分か?これ
kagami no naka oibore jibun ka? kore
鏡中的老傢伙,這是我嗎?
笑えない 笑えない
waraenai waraenai
笑不出來 笑不出來
からここには居れない
kara koko ni wa irenai
所以我不能待在這裡
許せない 許せないまま
yurusenai yurusenaimama
無法原諒 就這樣無法原諒地
大人になる
otona ni naru
長成大人
甘ったるいケーキの上で踊れ
amattarui kēki no uede odore
在甜膩的蛋糕上跳舞吧
譲れない 譲れない
yuzurenai yuzurenai
不能退讓 不能退讓
僕のハッピーバースデー
boku no happī bāsudē
我的生日快樂
歌って 騒いで 暗転した照明
utatte sawaide antenshita shōmei
唱著、鬧著,燈光暗了下來
正解面したスポットライト
seikai menshita supottoraito
擺出正解嘴臉的聚光燈
笑って 泣いたって
waratte naitatte
就算笑著、就算哭了
自分だって証明
jibundatte shōmei
也要證明那就是我自己
観客はいらないぜ
kankyaku wa iranai ze
我不需要觀眾
また夢オチ 腐った食べ物
mata yume ochi kusatta tabemono
又是夢醒結局,腐爛的食物
闇を裂いて 近寄る化け物
yami o saite chikayoru bakemono
劈開黑暗,逼近的怪物
這い上がって 逆転に賭けよう
hai agatte gyakuten ni kakeyou
爬上去,賭上逆轉吧
あいるびーばっく だなんて
airubibakku danante
說什麼我會回來
虚勢ばれそう
kyoseibare sō
逞強快被看穿了
眠れない 眠れない
nemurenai nemurenai
睡不著 睡不著
からここには居れない
kara koko ni wa irenai
所以我不能待在這裡
譲れない 譲れない
yuzurenai yuzurenai
不能退讓 不能退讓
ものだけを抱えたい
mono dake o kakaetai
只想抱著不能放手的東西
甘ったるいケーキの上で踊れ
amattarui kēki no uede odore
在甜膩膩的蛋糕上跳舞吧
讃えたい 讃えたい
tataetai tataetai
想要讚頌 想要讚頌
僕のハッピーバースデー
boku no happī bāsudē
我的生日快樂
拍手はいらない
hakushu wa iranai
不需要掌聲
同情も金もない
dōjō mo kin mo nai
也沒有同情和金錢
日の差し込まない
hi no sashikomanai
陽光照不進來的
闇にキャンドルを
yami ni kyandoru o
黑暗裡點上蠟燭
笑いたい 笑いたい
waraitai waraitai
想笑 想笑
からここには居れない
kara koko ni wa irenai
所以我不能待在這裡
譲れない 譲れない
yuzurenai yuzurenai
不能退讓 不能退讓
ものだけ抱えたい
mono dake kakaetai
只想抱著不能放手的東西
甘ったるいケーキの上で踊れ
amattarui kēki no uede odore
在甜膩膩的蛋糕上跳舞吧
讃えたい 讃えたい
tataetai tataetai
想要讚頌 想要讚頌
君のハッピーバースデー
kimi no happī bāsudē
祝你生日快樂
歌って 騒いで 暗転した照明
utatte sawaide antenshita shōmei
唱著、鬧著,燈光暗了下來
正解面したスポットライト
seikai menshita supottoraito
像擺出正解姿態的聚光燈
笑って 泣いたって
waratte naitatte
不管笑著 還是哭著
自分だって証明
jibundatte shōmei
都證明那就是自己
観客はいらないぜ
kankyaku wa iranai ze
我不需要觀眾啊
生きる意味を考える
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
君と僕のキャンドル
kimi to boku no kyandoru
你和我的蠟燭
吹き消し眠りにつく
fuki keshi nemuri ni tsuku
吹熄後沉沉睡去
時がいつか来る
toki ga itsuka kuru
那一刻總有一天會到來
生きる意味を考える
ikiru imi o kangaeru
思考活著的意義
君と僕のランデブー
kimi to boku no randebū
你和我的約會
静かに手を合わせる
shizuka ni te o awaseru
靜靜地雙手合十
君をたいらげる
kimi o tairageru
把你吃個精光
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!