原曲模式
月が綺麗な夜に
tsuki ga kirei na yoru ni
明月皎潔的夜裡
森の中でただひとり
mori no nakadetadahitori
我獨自在森林中
この世界から旅立つ前に
kono sekai kara tabidatsu mae ni
在從這個世界出發之前
これまでの日々を浮かべる
kore made no hibi o ukaberu
至今為止的過往浮現腦海
裕福じゃない暮らしそれでも
yūfuku janai kurashisoredemo
即使是不富裕的生活
いつだってそばには母の優しさ
itsudattesoba ni wa haha no yasashi sa
母親的溫柔總是在我身邊
僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
boku no egaku e o daisukida to itte kureta hito
也是說最喜歡我畫的畫的人
二人生きるために夢も捨て働いて
futari ikirutame ni yume mo sute hataraite
兩個人為了生活 放棄夢想努力工作
それでも訪れる別れ
soredemo otozureru wakare
儘管如此 母親還是離開了我
そんな時に君に出会い
sonna toki ni kimi ni deai
在那樣的時候我遇見了星子
恋に落ちた
koi ni ochita
在那樣的時候我遇見了星子 墜入了愛河並明白了愛
愛を知った
ai o shitta
墜入了愛河並明白了愛
幸せだと
shiawaseda to
明明覺得很幸福
思えたのに
omoeta noni
明明覺得很幸福
どうして
dōshite
給了
大切なものばかりが
taisetsu na monobakari ga
重要的東西儘是
消えていく消えてくあぁ
kiete iku kiete kuā
逐漸消失、消逝而去,啊
この世界と
kono sekai to
漸消失
さよならしよう
sayonarashiyou
道別吧
会いに行くよ今すぐそこへ
ai ni iku yo imasugusoko e
我要去見你 現在立刻就要去你那裡
君がいるところまであぁ
kimi ga iru tokoro made ā
到有星子的地方
愛してるごめんね
aishiterugomen ne
我愛你 對不起呢
その時君の声が聞こえた
sono toki kimi no koe ga kikoeta
那時我聽到了你的聲音
そうやって自分で全てを
sō yatte jibunde subete o
就這樣自己把
終わりにしてしまえばもう
owari ni shite shimaebamō
一切都結束的話
誰にも会えないんだよずっと
dare ni mo aenainda yo zutto
就永遠再也見不到任何人了 在滿月之夜裡
満月の夜に
mangetsu no yoru ni
在滿月之夜裡
Lalalalalalalalaoohooh
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lalalalalalalalaoohooh
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lalalalalalalalaoohooh
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
終わらせることができず
owaraserukoto ga dekizu
月亮跟我說話了 然後給了我不可思議的力量
地面に落ちた僕に突然
jimen ni ochita boku ni totsuzen
然後給了我不可思議的力量
月が話しかけてきた
tsuki ga hanashikaketekita
賦予描繪的
そして不思議な力をくれた
soshite fushigi na chikara o kureta
東西生命的力量
描いたものに命を分け与える力
egaitamono ni inochi o wakeataeru chikara
連枯萎的草木也能重新恢復生命
枯れかけた草木も息を吹き返す
karekaketa kusaki mo iki o fukikaesu
需用我剩下的時間(壽命)做為交換
僕の残りの時間と引き換えに
boku no nokori no jikan to hikikae ni
我開始不停繪畫 以我的生命為原料
描いていくこの命を元に
egaite iku kono inochi o moto ni
一點一點地分出去
少しずつ分け与えていくあぁ
sukoshizutsu wakeataete iku ā
於是我找到了活下去的意義
生きる意味ができたんだ
ikiru imi ga dekitanda
那個時候 我遇見了虹子
そんな時あなたと出会った
sonna tokianata to deatta
同樣都是活在悲傷中的人
同じように悲しみの中で生きている人
onajiyō ni kanashimi no nakade ikite iru hito
對打算自己啟程的我生氣的人
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
mizukara tabidatou to shita boku o okotte kureta hito
在不知不覺中被你吸引了
いつの間にか惹かれていった
itsunomanika hikarete itta
但是你已經有所愛的人
だけどあなたには愛する人がいる
dakedoanata ni wa aisuru hito ga iru
曾經背叛過你 是一個過份的人
あなたを裏切ったひどい人
anata o uragittahidoi hito
儘管如此 你還是愛著的人
それでもあなたが愛してしまう人
soredemoanata ga aishite shimau hito
那樣的他的生命現在正在消失
そんな彼の命が今消えかけている
sonna kare no inochi ga ima kiekakete iru
你一邊哭一邊喊著他的名字 看著你 我決定了
泣きながら彼の名前を(oohoohahah)
nakinagara kare no namae o (ooh ooh ah ah)
將只剩下一天的我的生命
叫ぶあなたを見て決めた(ah)
sakebuanata o mite kimeta (ah)
將只剩下一天的我的生命 全部都獻出 開始畫著
一日だけ残して
ichi nichi dake nokoshite
然後
僕の命全て捧げて描いた
boku no inochi subete sasagete egaita
他醒了
そして彼は目を覚ました
soshite kare wa me o samashita
啊啊 對因為我所創造的奇蹟而喜極而泣的你
嗚呼僕が起こした奇跡に
ā boku ga okoshita kiseki ni
無論如何都想告訴你 最後聽聽我的想法
涙流し喜ぶあなたに
namida nagashi yorokobuanata ni
最後聽聽我的想法
どうしても伝えたい
dōshitemo tsutaetai
給了我這樣
僕の想いを最期に聞いて
boku no omoi o saigo ni kiite
活著的喜悅的你
こうやって生きる喜びを
kōyatte ikiru yorokobi o
我真的很喜歡你
与えてくれたあなたが
ataete kuretaanata ga
我真的很喜歡你 再見了
本当に大好きでした
hontōni daisuki deshita
於是我一
さよなら
sayonara
道別
Lalalalalalalalaoohooh
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lalalalalalalalaoohooh
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lalalalalalalalaoohooh
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
そしてひとり
soshitehitori
想著星子 我閉上了眼睛
あなたのこと母のこと
anata no koto haha no koto
在漫長旅途的終點
君のこと想い目を瞑った
kimi no koto omoi me o tsumutta
我們終於又能見面了呢
長い長い旅の終わり
nagai nagai tabi no owari
漫長、漫長旅程的終點
やっとまた会えたね
yattomata aeta ne
終於又見到你了呢
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!