もしも命が描けたら

🗣️ 演唱者YOASOBI 🎤 原唱YOASOBI

原曲模式
tsuki ga kirei na yoru ni
明月皎潔的夜裡
mori no nakadetadahitori
我獨自在森林中
kono sekai kara tabidatsu mae ni
在從這個世界出發之前
kore made no hibi o ukaberu
至今為止的過往浮現腦海
yūfuku janai kurashisoredemo
即使是不富裕的生活
itsudattesoba ni wa haha no yasashi sa
母親的溫柔總是在我身邊
boku no egaku e o daisukida to itte kureta hito
也是說最喜歡我畫的畫的人
futari ikirutame ni yume mo sute hataraite
兩個人為了生活 放棄夢想努力工作
soredemo otozureru wakare
儘管如此 母親還是離開了我
sonna toki ni kimi ni deai
在那樣的時候我遇見了星子
koi ni ochita
在那樣的時候我遇見了星子 墜入了愛河並明白了愛
ai o shitta
墜入了愛河並明白了愛
shiawaseda to
明明覺得很幸福
omoeta noni
明明覺得很幸福
dōshite
給了
taisetsu na monobakari ga
重要的東西儘是
kiete iku kiete kuā
逐漸消失、消逝而去,啊
kono sekai to
漸消失
sayonarashiyou
道別吧
ai ni iku yo imasugusoko e
我要去見你 現在立刻就要去你那裡
kimi ga iru tokoro made ā
到有星子的地方
aishiterugomen ne
我愛你 對不起呢
sono toki kimi no koe ga kikoeta
那時我聽到了你的聲音
sō yatte jibunde subete o
就這樣自己把
owari ni shite shimaebamō
一切都結束的話
dare ni mo aenainda yo zutto
就永遠再也見不到任何人了 在滿月之夜裡
mangetsu no yoru ni
在滿月之夜裡
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
owaraserukoto ga dekizu
月亮跟我說話了 然後給了我不可思議的力量
jimen ni ochita boku ni totsuzen
然後給了我不可思議的力量
tsuki ga hanashikaketekita
賦予描繪的
soshite fushigi na chikara o kureta
東西生命的力量
egaitamono ni inochi o wakeataeru chikara
連枯萎的草木也能重新恢復生命
karekaketa kusaki mo iki o fukikaesu
需用我剩下的時間(壽命)做為交換
boku no nokori no jikan to hikikae ni
我開始不停繪畫 以我的生命為原料
egaite iku kono inochi o moto ni
一點一點地分出去
sukoshizutsu wakeataete iku ā
於是我找到了活下去的意義
ikiru imi ga dekitanda
那個時候 我遇見了虹子
sonna tokianata to deatta
同樣都是活在悲傷中的人
onajiyō ni kanashimi no nakade ikite iru hito
對打算自己啟程的我生氣的人
mizukara tabidatou to shita boku o okotte kureta hito
在不知不覺中被你吸引了
itsunomanika hikarete itta
但是你已經有所愛的人
dakedoanata ni wa aisuru hito ga iru
曾經背叛過你 是一個過份的人
anata o uragittahidoi hito
儘管如此 你還是愛著的人
soredemoanata ga aishite shimau hito
那樣的他的生命現在正在消失
sonna kare no inochi ga ima kiekakete iru
你一邊哭一邊喊著他的名字 看著你 我決定了
nakinagara kare no namae o (ooh ooh ah ah)
將只剩下一天的我的生命
sakebuanata o mite kimeta (ah)
將只剩下一天的我的生命 全部都獻出 開始畫著
ichi nichi dake nokoshite
然後
boku no inochi subete sasagete egaita
他醒了
soshite kare wa me o samashita
啊啊 對因為我所創造的奇蹟而喜極而泣的你
ā boku ga okoshita kiseki ni
無論如何都想告訴你 最後聽聽我的想法
namida nagashi yorokobuanata ni
最後聽聽我的想法
dōshitemo tsutaetai
給了我這樣
boku no omoi o saigo ni kiite
活著的喜悅的你
kōyatte ikiru yorokobi o
我真的很喜歡你
ataete kuretaanata ga
我真的很喜歡你 再見了
hontōni daisuki deshita
於是我一
sayonara
道別
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
Lala lala lala lala ooh ooh
啦啦啦啦啦啦啦啦,嗚嗚
soshitehitori
想著星子 我閉上了眼睛
anata no koto haha no koto
在漫長旅途的終點
kimi no koto omoi me o tsumutta
我們終於又能見面了呢
nagai nagai tabi no owari
漫長、漫長旅程的終點
yattomata aeta ne
終於又見到你了呢

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言