原曲模式
ある日突然にそれは
aru hi totsuzen ni sore wa
有一天突然地 發生了那件事
訪れた出来事
otozureta dekigoto
發生了那件事
始まりは一通の手紙
hajimari wa ichi tsū no tegami
起初是一封信
送り主は遥か昔を生きる君
okurinushi wa haruka mukashi o ikiru kimi
寄件人是生活在遙遠過去的你
そんな不可思議な出会い
sonna fukashigi na deai
那樣不可思議的邂逅
僕の時代には今
boku no jidai ni wa ima
在我的時代的現在
こんなものがあって
konnamono ga atte
在我的時代的現在 有這樣的東西
こんな暮らしをしているよ
konna kurashi o shite iru yo
我就是過著這樣的生活喔
文字に込めて伝え合ううちに
moji ni komete tsutae auuchi ni
在用文字互相傳達的過程中
いつしか芽生えたロマンス
itsushika mebaeta romansu
不知何時萌生的愛意
決して出会うことの出来ない僕ら
kesshite deaukoto no dekinai bokura
絶對無法相遇的我們
それぞれの世界から
sorezore no sekai kara
從各自的世界
綴る言葉
tsuzuru kotoba
所寫的一封封話語
募る想い
tsunoru omoi
伴隨與日俱增的思慕
姿さえも
sugatasae mo
伴隨與日俱增的思慕 我卻連你的樣子
知らないまま
shiranaimama
始終都不知道
どんな時も君の言葉を
donna toki mo kimi no kotoba o
無論什麼時候 都焦急地等待著
待ち焦がれているんだ
machikogarete iru nda
你的話語
生きる時代は違うけど
ikiru jidai wa chigaukedo
雖然生活的時代不同
何度でも時間を越えて
nan do demo jikan o koete
無論多少次都要超越時光
君と君と伝え合う想い
kimi to kimi to tsutae au omoi
與你互相傳達思念
願いが叶うなら
negai ga kanau nara
如果願望能實現的話
一目でいいから
ichimokude ii kara
如果願望能實現的話 一眼就夠了
会いたいな
aitai na
好想見你啊 因為我喜歡你
好きだから
sukida kara
因為我喜歡你
不意に思い出したのは
fui ni omoidashita no wa
突然想起的是
君が生きる時代の明日
kimi ga ikiru jidai no ashita
你所生存時代的明天(未來)
起こること
okorukoto
必須告訴你
悲しいこと
kanashiikoto
會發生的事
伝えなくちゃ
tsutaenakucha
以及悲傷的事
どうか奇跡よ起きて
dōka kiseki yo okite
請一定要發生奇蹟
過ぎていく時と
sugite iku toki to
隨著時間漸漸流逝
変わる季節
kawaru kisetsu
而改變的季節
あれから途絶えた手紙
are kara todaeta tegami
從那之後就斷了的信
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
mō todokanai kotoba dake ga mune o shimetsukeru
只有將已經傳達不到的話語 緊鎖在心中
遥か彼方100年先を
haruka kanata hyakunen saki o
在遙遠的彼方100年後
君が見てみたいと願った未来を今
kimi ga mitemitai to negatta mirai o ima
現在我還走在
僕はまだ歩いているよ
boku wa mada aruite iru yo
你所希望看到的未來喔
苦しい想いを胸に抱いたまま
kurushii omoi o mune ni daitamama
一直懷抱著痛苦的回憶
そんな僕に届いた手紙
sonna boku ni todoita tegami
那樣的我收到的信
見覚えのある待ち焦がれていた文字
mioboe no aru machikogarete ita moji
似曾相識焦急等待的文字
それは君があの日を越えて
sore wa kimi ga ano hi o koete
那是你度過那一天
僕に書いた最後の恋文
boku ni kaita saigo no koibumi
給我寫的最後一封情書
君が君の時代を生きた証を
kimi ga kimi no jidai o ikita akashi o
你活在那個時代的證明
八千代越えても握りしめて
yachiyo koete mo nigirishimete
即使經過千百年我也會緊緊握住
僕が僕の時代に見るその全てを
boku ga boku no jidai ni mirusono subete o
總有一天我會把在我的時代
いつか伝えに行くよ
itsuka tsutae ni iku yo
所看到的全部都告訴你喔
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!