原曲模式
簡単に幸せになれる方法を探してる
kantan ni shiawase ni nareru hōhō o sagashiteru
我在尋找能輕易變幸福的方法
そんな検索ばかり馬鹿馬鹿しい?
sonna kensaku bakari bakabakashii?
老是搜這種東西,很蠢嗎?
いいよ 笑って
ii yo waratte
沒關係,笑吧
透明な瞳で世間を見られたら
tōmei na hitomi de seken o miraretara
如果能用透明的眼睛看待這個世界
どこまでも楽になれるのだろうか
doko made mo raku ni nareru no darō ka
是不是就能一路輕鬆下去呢
落とされた世界が少し泥濘んでいた
otosareta sekai ga sukoshi nukarunde ita
被丟進的世界有點泥濘
はじめからつまづいた
hajime kara tsumazuita
從一開始就跌跌撞撞
ピストルの音を誰かが遮る
pisutoru no oto o dareka ga saegiru
連槍聲都被某個人遮住
傷つけて形を変えていく生き方で
kizutsukete katachi o kaete iku ikikata de
用那種傷害著、改變形狀的活法
そうやって居場所を見つけたよ
sō yatte ibasho o mitsuketa yo
就這樣找到了容身之處
変わりたくて 生きて
kawaritakute ikite
想要改變,所以活著
判断が鈍くなる 善の端くれで指を切る
handan ga nibuku naru zen no hashikure de yubi o kiru
判斷變得遲鈍,在善意的邊角割傷手指
気持ちの悪い笑顔が心舐め回す
kimochi no warui egao ga kokoro namemawasu
令人作嘔的笑容舔遍了我的心
もう 砕いて
mō kudaite
夠了,粉碎掉吧
どこにでもあるような
doko ni demo aru yō na
像是隨處可見的
お決まりの不幸で
okimari no fukō de
老套的不幸
その先で腐るかは自分次第なのか
sono saki de kusaru ka wa jibun shidai na no ka
在那之後會不會腐爛,全看自己嗎
残された時間が焦りを誘い戸惑う
nokosareta jikan ga aseri o sasoi tomadou
剩下的時間勾起焦躁,讓人不知所措
行きたかった遠くまで
ikitakatta tōku made
想去到那麼遙遠的地方
汽笛の音さえ誰かが遮る
kiteki no oto sae dareka ga saegiru
連汽笛聲都被某個人遮住
運命があまりに 静かに蝕んでくる
unmei ga amari ni shizuka ni mushibande kuru
命運太過安靜地侵蝕而來
なぜ自由は優しいふりをして
naze jiyū wa yasashii furi o shite
為什麼自由要裝出溫柔的樣子
落とし穴を作るの
otoshiana o tsukuru no
設下陷阱呢
落とされた世界が少し泥濘んでいた
otosareta sekai ga sukoshi nukarunde ita
被丟進的世界有點泥濘
はじめからつまづいた
hajime kara tsumazuita
從一開始就跌跌撞撞
ピストルの音を誰かが遮る
pisutoru no oto o dareka ga saegiru
連槍聲都被某個人遮住
傷つけて形を変えていく生き方で
kizutsukete katachi o kaete iku ikikata de
用那種傷害著、改變形狀的活法
そうやって居場所を見つけたよ
sō yatte ibasho o mitsuketa yo
就這樣找到了容身之處
変わりたくて 変わりたくて 生きて
kawaritakute kawaritakute ikite
想要改變,想要改變,所以活著
変わりたくて 生きていく
kawaritakute ikite iku
想要改變,繼續活下去
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!