原曲模式
何度失ったって
nan do ushinattatte
無論失去幾次
取り返して見せるよ
torikaeshi te miseru yo
我會把它拿回來給你看
雨上がり虹がかかった空みたいな
ameagari niji ga kakatta sora mitai na
你那彷如在雨後掛著彩虹 晴空般的笑容
君の笑みを
kimi no emi o
晴空般的笑容
例えばその代償に
tatoeba sono daishō ni
就算代價是
誰かの表情を
dare ka no hyōjō o
讓誰的表
曇らせてしまったっていい
kumorase te shimattatte ii
情蒙上陰影也無妨
悪者は僕だけでいい
warumono wa boku dake de ii
壞人我來當就好
本当はいつでも
hontōwa itsu de mo
其實一直都
誰もと思いやりあっていたい
dare mo to omoiyari atte i tai
想要和誰互相體諒
でもそんな悠長な理想論は
demo sonna yūchō na risō ron wa
但那種散漫的理想
ここで捨てなくちゃな
koko de sute naku cha na
論也該就此捨棄
遥か先で君へ狙いを定めた恐怖を
haruka saki de kimi e nerai o sadame ta kyōfu o
在遙遠的未來 恐懼已將目標對準你
どれだけ僕は
dore dake boku wa
我又能為
はらい切れるんだろう?
harai kireru n daro u ?
你排除多少?
半信半疑で世間体
hanshinhangi de sekentei
半信半疑 一味顧忌世間觀感的Yesterday
気にしてばっかのイエスタデイ
ki ni shi te bakka no iesutadei
一味顧忌世間觀感的Yesterday
ポケットの中で怯えたこの手は
poketto no naka de obie ta kono te wa
口袋中膽怯的雙手
まだ忘れられないまま
mada wasure rare nai mama
仍無法忘懷
「何度傷ついたって
" nan do kizutsui ta tte
「就算不斷受傷 也是沒辦法的事」
仕方ないよ」と言って
shikata nai yo " to itte
也是沒辦法的事」
うつむいて君が溢した
utsumui te kimi ga 溢 shi ta
你低頭訴說 滴落了虛幻飄渺的溫熱淚水
儚くなまぬるい涙
hakanaku namanurui namida
滴落了虛幻飄渺的溫熱淚水
ただの一粒だって
tada no ichi tsubu datte
只是一小滴 就讓我覺得自己是如此窩囊
僕を不甲斐なさで溺れさせて
boku o fugaina sa de obore sase te
讓我淹沒在你的無價值之中
理性を奪うには十分過ぎた
risei o ubau ni wa jūbun sugi ta
去了理智
街のクラクションもサイレンも
machi no kurakushon mo sairen mo
連街上的喇叭聲和警報聲
届きやしないほど
todoki yashi nai hodo
都傳不進耳裡
遥か先へ進め身勝手すぎる恋だと
haruka saki e susume migatte sugiru koi da to
向著遙遠的未來前進 就算被全世界從背後指指點點
世界が後ろから指差しても
sekai ga ushiro kara yubi sashi te mo
說這是太過自私的戀情
振り向かず進め必死で
furimuka zu susume hisshi de
只管一心一意 頭也不回地奔向你身邊
君の元へ急ぐよ
kimi no moto e isogu yo
頭也不回地奔向你身邊
道の途中で聞こえたSOSさえ
michi no tochū de kikoe ta SOS sae
連一路上傳來的SO
気づかないふりで
kizuka nai furi de
S都假裝沒聽見
バイバイイエスタデイごめんね
baibaiiesutadei gomen ne
再見了,昨天,對不起
名残惜しいけど行くよ
nagorioshii kedo iku yo
抱歉 雖然惋惜但還是該走了
いつかの憧れと違う僕でも
itsuka no akogare to chigau boku de mo
就算沒能成為一直以來憧憬的目標
ただ1人だけ 君だけ
tada hitori dake kimi dake
現在的我仍無比渴望
守るための強さを
mamoru tame no tsuyo sa o
無比渴望
何よりも望んでいたこの手に今
nani yori mo nozon de i ta kono te ni ima
手中能有足以守護你一人的堅強力量
遥か先へ進め
haruka saki e susume
向著遙遠的未來前進 就算被全世界從背後指指點點
幼すぎる恋だと
osana sugiru koi da to
就算被全世界從背後指指點點
世界が後ろから指差しても
sekai ga ushiro kara yubi sashi te mo
說這是太過自私的戀情
迷わずに進め進め
mayowa zu ni susume susume
仍毫無迷惘地前進 前進
2人だけの宇宙へと
futari dake no uchū he to
前往只屬於兩人的宇宙
ポケットの中で震えたこの手で今
poketto no naka de furue ta kono te de ima
現在就用口袋中顫抖的雙
君を連れ出して
kimi o tsuredashi te
手帶你前進
未来の僕は知らない
mirai no boku wa shira nai
未來的我不曾知曉 現在只想一心注視著你
だから視線は止まらない
dakara shisen wa tomara nai
現在只想一心注視著你
謎めいた表現技法
nazo mei ta hyōgen gihō
充滿謎團的表達技巧 還有你那意義深遠的氣質
意味深な君の気性
imi fuka na kimi no kishō
還有你那意義深遠的氣質
アイラブユーさえ
airabuyū sae
就連我愛你都
風に飛ばされそうな時でも
kaze ni tobasa re sō na toki de mo
You 即將被風吹散之際
不器用ながら繋いだこの手はもう
bukiyō nagara tsunai da kono te wa mō
儘管笨拙也要緊握住你的手 再也不會放開
決して離さずに
kesshite hanasa zu ni
再也不會放開
虹の先へ
niji no saki e
前往彩虹的彼端
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!