原曲模式
「4月の夜はまだ少し肌寒いね」
「 shigatsu no yoru ha mada sukoshi hadasamui ne 」
「四月的夜晚還是有點冷呢」
そう語り合う 微妙な距離の2人
sō katariau bimyō na kyori no futari
這樣聊著,保持著微妙距離的兩人
どこかで聞いた噂話に悩まされて
dokoka de kiita uwasabanashi ni nayamasarete
被不知在哪聽來的傳聞困擾著
危険な道ほど進みたくなる私
kiken na michi hodo susumitaku naru watashi
越是危險的路,我越想走下去
だけど
dakedo
可是
声に乗せたい気持ちが
koe ni nosetai kimochi ga
想寄託在聲音裡的心情
冷たい風に流され
tsumetai kaze ni nagasare
被冷風吹散了
ざわつく川沿いをなぞり歩く
zawatsuku kawazoi o nazori aruku
沿著喧鬧不安的河邊走著
桜が降る夜は
sakura ga furu yoru wa
櫻花飄落的夜晚
貴方に会いたい、とは思います
anata ni aitai, to omoimasu
我會想見你
どうして?と聞かれても
dōshite? to kikarete mo
就算你問我為什麼
分からないのが恋で
wakaranai no ga koi de
說不清楚的就是戀愛
この体ごと貴方に恋してる
kono karada goto anata ni koi shiteru
我整個人都戀上了你
それだけは分かるのです
sore dake wa wakaru no desu
只有這點我很清楚
4月の夜に2人はもう会えないかな
shigatsu no yoru ni futari ha mō aenai ka na
四月的夜裡,我們是不是已經不能再見了呢
遠くに見える
tōku ni mieru
遠遠看去
貴方はまるで知らない誰か
anata wa marude shiranai dareka
你就像個我不認識的人
真面目な顔は好きだけど
majime na kao wa suki dakedo
我喜歡你認真的表情
今は見たくない
ima wa mitakunai
但現在不想看見
新しい色に染まるのは
atarashii iro ni somaru no wa
染上新顏色這件事
桜だけでいい
sakura dake de ii
只要櫻花就夠了
だけど
dakedo
可是
いつかは散ってしまうと
itsuka wa chitte shimau to
總有一天會凋零散落
いい加減に気づきます
ii kagen ni kizukimasu
我也差不多該明白了
でも貴方の心に雨は降らないで?
demo anata no kokoro ni ame wa furanaide?
可是你的心裡不要下雨,好嗎?
寂しい夜を1人
sabishii yoru o hitori
一個人度過寂寞的夜晚
桜の花がヒラリ、踊ってる
sakura no hana ga hirari, odotteru
櫻花輕輕飄落,跳著舞
私の味方をしてよ
watashi no mikata o shite yo
站在我這邊吧
心から思うこと
kokoro kara omou koto
從心底想著的事
今伝えるべきなのか
ima tsutaeru beki na no ka
現在是不是該說出口
考えている間に春は終わる
kangaete iru aida ni haru wa owaru
在我思考的時候,春天就結束了
桜が降る夜は
sakura ga furu yoru wa
櫻花飄落的夜晚
貴方に会いたい、とは思います
anata ni aitai, to omoimasu
我會想見你
どうして?と聞かれても
dōshite? to kikarete mo
就算你問我為什麼
分からないのが恋で
wakaranai no ga koi de
說不清楚的就是戀愛
この体ごと貴方に恋してる
kono karada goto anata ni koi shiteru
我整個人都戀上了你
それだけは分かるのです
sore dake wa wakaru no desu
只有這點我很清楚
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!