原曲模式
遥か空の星がひどく輝いて見えたから
haruka sora no hoshi ga hidoku kagayaite mieta kara
遙遠天空中的星星看起來非常明亮
僕は震えながらその光を追いかけた
boku wa furuenagarasono hikari o oikaketa
所以我顫抖著 追隨那道光芒
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
wareta kagami no nakaitsuka no jibun o mitsumete ita
凝視著碎掉鏡子裡 那往日的自己
強くなりたかった何もかもに憧れていた
tsuyokunaritakatta nanimokamo ni akogarete ita
好想變得堅強 對一切都抱持嚮往
君は風に吹かれて翻る帽子見上げ
kimi wa kaze ni fukarete hirugaeru bōshi miage
被風吹過的你
長く短い旅をゆく
nagaku mijikai tabi o yuku
踏上咫尺天涯的旅程
遠い日の面影
tōi hi no omokage
遙遠過往的殘影浮現
君が望むならそれは強く応えてくれるのだ
kimi ga nozomu nara sore wa tsuyoku kotaete kureru no da
他便會強烈回應你啊
今は全てに恐れるな
ima wa subete ni osoreru na
此刻什麼都別害怕
痛みを知るただ一人であれ
itami o shirutada hitori de are
成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧
いまに枯れる花が最後に僕へと語りかけた
ima ni kareru hana ga saigo ni boku e to katarikaketa
一朵即將凋謝的花 對我說了最後一句話
「姿見えなくとも遥か先で見守っている」と
「 sugata mienakutomo haruka sakide mimamotte iru 」 to
「即使你看不見我的身影 我也會在遠方守護著你」
そうだ君は打ちひしがれて削れていく心根
sō da kimi wa uchihishigarete kezurete iku kokorone
是呀 遭受打擊的你
物語の始まりは
monogatari no hajimari wa
故事開頭總是
微かな寂しさ
kasuka na sabishi sa
帶著些許寂寞
君の手が触れたそれは引き合う孤独の力なら
kimi no te ga furetasore wa hikiau kodoku no chikara nara
若孤獨有著拉近彼此的力量
誰がどうして奪えるものか
dare ga dōshite ubaerumono ka
又有誰能奪走它
求めあえる命果てるまで
motomeaeru inochi hateru made
讓我們互相渴望 直到生命盡頭
輝く星は言う木の葉の向こうから
kagayaku hoshi wa iu konoha no mukō kara
發光的星星在說話 從枝葉的那頭傳來
君はただ見つめる未来を想いながら
kimi wa tada mitsumeru mirai o omoinagara
你只是凝視著它 揣想著未來
僕らは進む何も知らずに彼方のほうへ
bokura wa susumu nani mo shirazu ni kanata no hō e
一無所知的我們 將前往那方向
君が望むならそれは強く応えてくれるのだ
kimi ga nozomu nara sore wa tsuyoku kotaete kureru no da
他便會強烈回應你啊
今は全てに恐れるな
ima wa subete ni osoreru na
此刻什麼都別害怕
痛みを知るただ一人であれ
itami o shirutada hitori de are
成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧
微かに笑えあの星のように
kasuka ni waraeano hoshi no yō ni
微微笑一個吧 像那顆星星一樣
痛みを知るただ一人であれ
itami o shirutada hitori de are
成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!