原曲模式
君が好きって分かっちゃうな
kimi ga suki tte wakatchau na
我知道我喜歡你
水色に溶けた空
mizuiro ni toke ta sora
溶化在淺藍色的天空
落ち着かない僕を知られたくない
ochitsuka nai boku o shira re taku nai
不想讓你知道我心神不定
少し後ろを歩く
sukoshi ushiro o aruku
所以稍微走在你的後面一點點
まだ夏の匂いが
mada natsu no nioi ga
夏天的氣味 還是讓我的視線因為濕潤的瞳孔而扭曲了
潤んだ瞳を歪めているんだ
urun da hitomi o yugame te iru n da
還是讓我的視線因為濕潤的瞳孔而扭曲了
君はふわり
kimi wa fuwari
你輕飄飄的
届きそうで届かないけれど
todoki sō de todoka nai keredo
似乎能碰觸到卻是碰觸不到
ゆらりゆらり揺れる水面に
yurari yurari yureru suimen ni
在輕輕搖曳的水面上
僕は君の隣で良いの
boku wa kimi no tonari de yoi no
我(的倒影)可以在你的身邊嗎?
きらり光るその眼差しで
kirari hikaru sono manazashi de
那閃閃發光的眼神 在夏日的色彩中
夏色に心は踊る
natsu shoku ni kokoro wa odoru
在夏日的色彩中 讓我的心雀躍不已
零れそうな恋が染まる
kobore sō na koi ga somaru
染上快要溢出的愛戀
君に好きって言えないな
kimi ni suki tte ie nai na
無法對你說出我喜歡你
奇跡は滲んでまだ
kiseki wa nijin de mada
景色又再次模糊了(又哭了)
君のことを思い出にしたくない
kimi no koto o omoide ni shi taku nai
我不想讓你變成回憶
青く夏が暮れていく
aoku natsu ga kure te iku
蒼藍(青澀)的夏天即將過去
まだあの鈴の音が
mada ano suzu no oto ga
我仍然能聽到那鐘聲
浮かんだ僕を揺らしているんだ
ukan da boku o yurashi te iru n da
那鈴聲再次縈繞在耳邊 動搖著我的心
君が笑う
kimi ga warau
你笑了
それだけで良かったはずなのに
sore dake de yokatta hazu na noni
那應該已經足夠了
ポタリポタリ零る夏の日
potaripotari rei ru natsu no hi
一個滴水的夏日
僕は君に恋していいの
boku wa kimi ni koishi te ii no
我可以愛上你嗎?
闇に溶ける花火みたいに
yami ni tokeru hanabi mitai ni
就像消失在黑暗裡的煙火 在你面前窺視著我的心
君を前に心が覗く
kimi o mae ni kokoro ga nozoku
在你面前窺視著我的心
ふらりふらり君に揺れる
furari furari kimi ni yureru
輕輕搖曳著 在你的面前摇曳著
もっと隣で茜色が波に染まる
motto tonari de akaneiro ga nami ni somaru
讓我在你的身邊多待一會兒 逐漸被暗紅色(夕陽)的波浪所染紅
そっと教えてよ
sotto oshie te yo
偷偷地告訴我吧 為了不(讓這段關係)被破壞而溫柔地
壊れないように優しく
koware nai yō ni yasashiku
為了不(讓這段關係)被破壞而溫柔地
君と僕だけの思い出がくるり泳ぐ
kimi to boku dake no omoide ga kururi oyogu
在只屬於你和我的回憶在游來游去
くるり泳ぐ
kururi oyogu
游來游去
ゆらりゆらり揺れる水面に
yurari yurari yureru suimen ni
在輕輕搖曳的水面上
僕は君の隣で良いの
boku wa kimi no tonari de yoi no
我(的倒影)可以在你的身邊嗎?
きらり光るその眼差しで
kirari hikaru sono manazashi de
那閃閃發光的眼神 在夏日的色彩中
夏色に心は踊る
natsu shoku ni kokoro wa odoru
在夏日的色彩中 讓我的心雀躍不已
泡の様に儚いような
awa no yō ni hakanai yō na
如同泡沫般的虛幻
零れそうな恋は染まる
kobore sō na koi wa somaru
染上快要溢出的愛戀
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!