原曲模式
北千住駅のプラットホーム
kita senju eki no purattohōmu
在北千住車站的月台上 銀色的剪票口旁
銀色の改札
gin'iro no kaisatsu
銀色的剪票口旁
思い出話と想い出ふかし
omoide banashi to omoidefukashi
我們坐在長凳上敘舊 並沉浸在回憶當中
腰掛けたベンチで
koshikaketa benchi de
並沉浸在回憶當中
僕らは何も見えない
bokura wa nani mo mienai
我們向著那看不見的未來
未来を誓い合った
mirai o chikai atta
我們向著那看不見的未來 許下了誓言
寒さにこらえた 木々と猫が
samu sa ni koraeta kigi to neko ga
樹木和貓兒就如同我們倆人一樣
まるで僕らのことで
marude bokura no kotode
樹木和貓兒就如同我們倆人一樣 強忍著寒冷
蕾を咲かせようと実を揺らしてる
tsubomi o sakaseyou to mi o yurashiteru
輕輕搖動著果實 試著讓花蕾綻放
素敵に笑っている
suteki ni waratte iru
試著讓花蕾綻放 露出燦爛的微笑
焦らないでいい
aseranaide ii
不需要感到著急
いつか花束になっておくれよ
itsuka hanataba ni natteokureyo
花兒有朝一日將會變成花束
それまで待っていてね
sore made matte ite ne
在這之前請先耐心等待
これからの展開をふたりで
korekara no tenkai o futaride
從今以後便是屬於你我的故事
飽きるまで過ごしてみるからね
akiru made sugoshite miru kara ne
在直到感到厭倦為止
最低限の愛を伝えながら
saiteigen no ai o tsutaenagara
我會試著傳遞我最低限度的愛
どんな未来が
donna mirai ga
在窺視著我們的
こちらを覗いてるかな
kochira o nozoiteru ka na
在窺視著我們的 會是怎麼樣的未來呢
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
kimi no tsuyo sa to boku no yowa sa o wake aeba
若是你的堅強和我的軟弱能夠互補的話
どんな凄いことが起きるかな?
donna sugoikoto ga okiru ka na?
又會發生怎麼樣的奇蹟呢?
ほら もうこんなにも幸せ
hora mōkonnanimo shiawase
看吧 我已經是如此的幸福
いつかはひとり いつかはふたり
itsuka ha hitori itsuka ha futari
曾經的獨自一人 變成現在的有伴相隨
大切を増やしていこう
taisetsu o fuyashite ikou
讓珍貴的回憶逐漸增加吧
北千住駅をふわっと歩く
kita senju eki o fuwatto aruku
輕飄飄地走在北千住站
藍色のスカート
aiiro no sukāto
不知為何地走在北千住車站 那藍色的短裙
いつになく遠く遠くに見える
itsu ni naku tōku tōku ni mieru
從很遠很遠就能看見 於是我加快腳步
加速する足音
kasokusuru ashioto
於是我加快腳步
素直じゃないと
sunao janai to
我隱約察覺到 如果不坦率一點的話是不行的呢
いけないような気がしたよ
ikenaiyō na ki ga shita yo
如果不坦率一點的話是不行的呢
優しさに甘え過ぎて
yasashi sa ni amae sugite
太過依賴你的溫柔
怯え過ぎた男の背中に
obie sugita otoko no senaka ni
在那個太過膽怯的男人背影上
掌を添えてくれるのはもう
tenohira o soete kureru no wa mō
所以不要一味地推他前行
前を歩く君じゃなきゃダメだから
mae o aruku kimi janakya dame da kara
因為他只想到走在前方的你
どうか未来が
dōka mirai ga
多麼希望未來
こちらに手を振ってほしい
kochira ni te o futte hoshii
多麼希望未來 可以向我們這揮揮手
日々の辛さと僕の体が
hibi no tsura sa to boku no karada ga
每日的辛苦和我的身體
だらしなく帰る場所を探し続けている
darashinaku kaeru basho o sagashi tsuzukete iru
仍在漫無目的地繼續尋找著歸屬
ほらもうこんなにも夕焼け
horamōkonnanimo yūyake
看啊 晚霞已經是如此美麗
いつかの灯り思い出すとき
itsuka no akari omoidasutoki
當回憶起過去的燈火時
大切に気づくのでしょう
taisetsu ni kizuku no deshou
才意識到要珍惜吧
焦らないでいい
aseranaide ii
不需要感到著急
いつか花束になっておくれよ
itsuka hanataba ni natteokureyo
花兒有朝一日將會變成花束
僕らは何も見えない
bokura wa nani mo mienai
我們向著那看不見的未來
未来を誓いあった
mirai o chikaiatta
曾彼此立下未來的誓言
どんな未来が
donna mirai ga
在窺視著我們的
こちらを覗いてるかな
kochira o nozoiteru ka na
在窺視著我們的 會是怎麼樣的未來呢
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
kimi no tsuyo sa to boku no yowa sa o wake aeba
若是你的堅強和我的軟弱能夠互補的話
どんな凄いことが起きるかな?
donna sugoikoto ga okiru ka na?
又會發生怎麼樣的奇蹟呢?
ほら もうこんなにも幸せ
hora mōkonnanimo shiawase
看吧 我已經是如此的幸福
いつかはひとり いつかはふたり
itsuka ha hitori itsuka ha futari
曾經的獨自一人 變成現在的有伴相隨
いや もっともっと
iya mottomotto
不不 接下來也要一直 讓珍貴的回憶逐漸增加吧?
大切を増やしてゆこう
taisetsu o fuyashiteyukou
一起讓重要的事物越來越多吧
住み慣れた駅のプラットホーム
suminareta eki no purattohōmu
在那熟悉的車站月台上 向水藍色的天空打聲招呼
水色に挨拶
mizuiro ni aisatsu
向水藍色的天空打聲招呼
「お帰りなさい」と
"o kaerinasai " to
享受著能聽見「歡迎回來」和
小さく揺れる
chīsaku yureru
享受著能聽見「歡迎回來」和 踏著微微搖晃的影子回到家般的幸福
影を踏む幸せ
kage o fumu shiawase
踏著微微搖晃的影子回到家般的幸福
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!