原曲模式
産み落とされた孤独な世界で
umi otosareta kodoku na sekai de
在被生下的孤獨世界裡
誰を信じて生きて行く?
dare o shinjite ikite iku?
該相信誰活下去?
人とは何か 闇とは何か 飢えたこの眼で睨んだ
hito to wa nani ka yami to wa nani ka ueta kono me de niranda
人是什麼,黑暗又是什麼,我用這雙飢渴的眼凝視著
正気と忘我 くり返してる 奈落の底で呼ぶ声響いた
shōki to bōga kurikaeshiteru naraku no soko de yobu koe hibiita
在清醒與忘我之間反覆,深淵底部傳來呼喚的聲音
黄泉の路を漂う 声にひかり差す
yomi no michi o tadayou koe ni hikari sasu
漂泊在黃泉路上,被那道聲音引來光芒
守りたいもの 変わらないまま
mamoritai mono kawaranai mama
想守護的事物,依然不曾改變
精霊転化 絆を強さに
seirei tenka kizuna o tsuyosa ni
精靈轉化,將羈絆化為力量
戦い続けよう 足宛きながら
tatakai tsuzukeyō mogakinagara
就算掙扎,也繼續戰鬥吧
崩れそうでも 両手広げ叫んでいる
kuzuresō demo ryōte hiroge sakende iru
即使快要崩潰,仍張開雙手吶喊著
火花を散らし 宿命を背負って
hibana o chirashi shukumei o seotte
迸散火花,背負著宿命
斬らず斬られず 奪らず生きる 願うその眼に映った
kirazu kirarezu torazu ikiru negau sono me ni utsutta
不斬人也不被斬,不奪取也要活下去,映在那雙祈願眼中的
重なった刃 火焔を吐いて 永遠の淵で切なく舞い散った
kasanatta yaiba kaen o haite eien no fuchi de setsunaku maichitta
是交疊的刀刃吐出火焰,在永恆的深淵中哀切地飛舞散落
長い旅を辿れば 傍にいつも在る
nagai tabi o tadoreba soba ni itsumo aru
若沿著漫長旅途走來,它總是在身旁
信じたいもの ただ一つだけ 燦然と咲け
shinjitai mono tada hitotsu dake sanzen to sake
唯一想相信的東西,燦爛地綻放吧
探してた居場所を失わぬよう 疑わず進む
sagashiteta ibasho o ushinawanu yō utagawazu susumu
為了不失去尋覓已久的歸宿,毫不懷疑地前進
軌跡残して 変わらないまま
kiseki nokoshite kawaranai mama
留下軌跡,依然不曾改變
全身全霊 別れを力に
zenshin zenrei wakare o chikara ni
全心全意,將離別化為力量
痛みを強さに 変え続けよう
itami o tsuyosa ni kae tsuzukeyō
繼續把痛楚化為堅強吧
崩れそうでも 両手広げ叫んでいる
kuzuresō demo ryōte hiroge sakende iru
即使快要崩潰,仍張開雙手吶喊著
絶え間なく 火花を散らして 炎々と
taema naku hibana o chirashite en'en to
不停迸散火花,烈焰熊熊
今 この命震わせて 宿命を背負って
ima kono inochi furuwasete shukumei o seotte
此刻讓這生命震顫,背負著宿命
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!