orion

🗣️ 演唱者米津玄師 Kenshi Yonezu 🎤 原唱米津玄師 Kenshi Yonezu 🌍 翻譯Alice/箱庭博物館

原曲模式
anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
你的手指 那胸口 那眼眸
mabu siku te suko si memai ga suru yoru mo aru
在某些夜裡太過耀眼令我有些暈眩
sore ha hui ni o ti te ki te amari ni mo atata kaku te
那是不期而落 過於溫暖
no mi ko n da nanairo no hosi
將我吞噬的七色星星
hazi keru hibana mitai ni gyutto boku wo koma ra se ta
彷彿四射火花 牢牢將我圍困
sorede mata aru i te yu keru koto oso waxtu ta n da
接著又教會我 要繼續前進
kamisama dou ka koe wo ki ka se te
神啊 請讓我 聽見聲音
hon'no chottode īkara
只要一下下就好
mou ni do to hana re nai you ni
別再讓我們分隔兩地
anata to hutari ano seiza no you ni
多希望能與你兩人 如那星座般
musu n de ho siku te
連結一起
yume no naka de sae dou mo zyouzu zya nai kokoro guai
即使是在夢中也無法掌握的心理狀態
ki ni si nai de tte nage i ta koto na i te i ta koto
「別在意」如此嘆息過 如此哭泣過
hotsureta sode no ito o hippatte
拉開袖口鬆脫的線
hutto seiza wo tuku xtu te mi ta n da
我突然想嘗試將之連成星座
o taga i no yubi wo hosi to si te
以彼此的手指當作星星
sore ha hido ku detarame de
這行為實在太過荒唐
boku ra wara i a e ta n da
我們不禁相視而笑
soko ni anata ga i te kure ta nara
但只要有你為我存在
sore de ii n da
便已足夠
ima nara donna konnan de sae mo
如今無論是 怎樣的 困難
ai si te mi se rareru noni
我都可以試著去愛
anmari ni yawa ku mo su n da
但在過於 溫柔清澈的
yoa ke no aida tada me wo mi te i ta
黎明之間 那雙淺色眼眸
awa i iro no hitomi da
僅僅凝視著我的雙眼
massiro de iru touki mitai na
宛如潔白的 陶器般
koe wo si te i ta huyu no nio i da
發出聲響的 是冬天的氣味
kokoro no naka sizu ka ni susa mu
心底深處 靜靜豢養著
arasi wo ka u yami no totyuu de
暗潮洶湧的風暴 闇夜途中
o ti te ki ta n da boku no zuzyou ni
墜落而下 我頭上的
kira meku hosi na ki sou na kurai ni
閃耀星星 眼淚就要奪眶的我
hu re te itan da
觸碰了它
kamisama dou ka koe wo ki ka se te
神啊 請讓我 聽見聲音
hon'no chottode īkara
只要一下下就好
mou ni do to hana re nai you ni
別再讓我們分隔兩地
anata to hutari kono seiza no you ni
多希望能與你兩人 如這星座般
musu n de hosiku te
連結一起

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言