原曲模式
人生は無常だ
jinsei wa mujōda
人生無常 如果能隨心所欲地活著
好きだけじゃやっていけない
suki dake jayatte ikenai
光靠喜歡是無法走下去的
生きるために嫌なことも
ikirutame ni iya na koto mo
為了生存 討厭的事情也必須去做
やっていかないといけない
yatte ikanai to ikenai
討厭的事情也必須去做
そのうちにそのほとんどが
sonouchi ni sonohotondo ga
在這過程中 大部分的事情都變得不再喜歡
好きじゃなくなってく
suki janakunatte ku
大部分的事情都變得不再喜歡
好きだったはずのことさえ
sukidattahazu no kotosae
甚至連原本應該喜歡的事情 都會讓人覺得這樣真的好嗎
これでいいのかと思える
korede ii no ka to omoeru
都會讓人覺得這樣真的好嗎
歯を食いしばってた
ha o kuishibatteta
曾經咬緊牙關 不顧一切地大聲吶喊
がむしゃらに声に出した
gamushara ni koe ni dashita
不顧一切地大聲吶喊
寒さに凍えたどの夜も
samu sa ni kogoetadono yoru mo
在每個凍僵的寒夜裡
かき鳴らすことは辞めないで
kakinarasukoto wa yamenaide
在每個凍僵的寒夜裡 從未停止彈奏
黙ることなんてしなかった
damarukotonanteshinakatta
從來沒有沉默過
諦めそうになった
akirame sō ni natta
曾經快要放棄
でも諦められなかった
demo akiramerarenakatta
曾經快要放棄 但卻無法放棄
でも諦めそうになった
demo akirame sō ni natta
雖然又快要放棄 可是終究沒有放棄
だけど諦めなかった
dakedo akiramenakatta
沒有放棄
たった一回だけ多く
tatta ichi kai dake ōku
僅僅比別人多一次
そう諦めなかった
sō akiramenakatta
沒有放棄
だから夢が叶った
dakara yume ga kanatta
所以夢想實現了
この景色があるんだ
kono keshiki ga arunda
所以夢想實現了 才有這片景色
人生は無常だ
jinsei wa mujōda
人生無常 如果能隨心所欲地活著
好きなように生きたなら
suki na yō ni ikita nara
如果能隨心所欲地活著
好きなように生きることのできない
suki na yō ni ikirukoto no dekinai
也有無法隨心所欲生
人だって居るんだ
hitodatte irunda
活的人存在
そういう君だってどっかで
sōyuu kimidattedokkade
那樣的你 難道不也是在某處未曾放棄嗎
諦めていないのかい
akiramete inai no kai
難道不也是在某處未曾放棄嗎
好きだったはずのあれは
sukidattahazu no are wa
那件本應喜歡的事情 到底被你丟到哪裡去了
一体どこにやったんだ
ittaidoko ni yattanda
到底被你丟到哪裡去了
夢中になってた
muchū ni natteta
曾經那麼沉醉其中
他に何にもいらなかった
ta ni nani ni mo iranakatta
曾經那麼沉醉其中 其他什麼都不需要
痛みに耐えてたあの夜に
itami ni taetetaano yoru ni
在忍受痛苦的那個夜晚
前を向くことを辞めないで
mae o mukukoto o yamenaide
在忍受痛苦的那個夜晚 若能不放棄向前看
いられたらきっと違ってた
iraretarakitto chigatteta
如果能那樣的話 一定會不一樣
諦めそうになった
akirame sō ni natta
曾經快要放棄
でも諦められなかった
demo akiramerarenakatta
曾經快要放棄 但卻無法放棄
でも諦めそうになった
demo akirame sō ni natta
雖然又快要放棄 可是終究沒有放棄
だけど諦めなかった
dakedo akiramenakatta
沒有放棄
たった一回諦める
tatta ichi kai akirameru
因為只差
ことができなかったから
koto ga dekinakatta kara
一次沒有放棄
だから夢が叶った
dakara yume ga kanatta
所以夢想實現了
この景色があるんだ
kono keshiki ga arunda
所以夢想實現了 才有這片景色
諦めろなんて言われても
akirameronante iwarete mo
就算被勸說放棄 做決定的終究是自己
それを決めるのは自分だった
sore o kimeru no wa jibundatta
做決定的終究是自己
諦めたほうがいいなんて
akirametahō ga ii nante
「最好放棄」這樣的話
簡単に言えやしなかった
kantan ni ieyashinakatta
「最好放棄」這樣的話 根本無法輕易說出口
無責任だとか責任が
musekininda toka sekinin ga
無論「不負責任」或
どんなに偉そうに見えたって
donnani era sō ni mietatte
「責任」看起來多麼了不起
綺麗ごとだとか真実が
kireigotoda toka shinjitsu ga
無論「漂亮話」或
僕を変えたりはしなかった
boku o kaetari wa shinakatta
「真相」都無法改變我
諦めそうになった
akirame sō ni natta
曾經快要放棄
でも諦められなかった
demo akiramerarenakatta
曾經快要放棄 但卻無法放棄
でも諦めそうになった
demo akirame sō ni natta
雖然又快要放棄 可是終究沒有放棄
だけど諦めなかった
dakedo akiramenakatta
沒有放棄
たった一回諦める
tatta ichi kai akirameru
因為只差
ことができなかったから
koto ga dekinakatta kara
一次沒有放棄
だから夢が叶った
dakara yume ga kanatta
所以夢想實現了
この景色があるんだ
kono keshiki ga arunda
所以夢想實現了 才有這片景色
諦めそうになった
akirame sō ni natta
曾經快要放棄
でも諦められなかった
demo akiramerarenakatta
曾經快要放棄 但卻無法放棄
でも諦めそうになった
demo akirame sō ni natta
雖然又快要放棄 可是終究沒有放棄
だけど諦めなかった
dakedo akiramenakatta
沒有放棄
たった一回だけ多く
tatta ichi kai dake ōku
僅僅比別人多一次
そう諦めなかった
sō akiramenakatta
沒有放棄
だから夢が叶った
dakara yume ga kanatta
所以夢想實現了
この景色があるんだ
kono keshiki ga arunda
所以夢想實現了 才有這片景色
(ラララララ) 諦めなかった
(rarararara) akiramenakatta
沒有放棄
(ラララララ) 諦めなかった
(rarararara) akiramenakatta
沒有放棄
(ラララララ) 諦めなかった
(rarararara) akiramenakatta
沒有放棄
たった一回だけ多く
tatta ichi kai dake ōku
僅僅比別人多一次
そう諦めなかった
sō akiramenakatta
僅僅比別人多一次 對 沒有放棄
だから夢が叶った
dakara yume ga kanatta
所以夢想實現了
この景色があるんだ
kono keshiki ga arunda
所以夢想實現了 才有這片景色
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!