Azalea

🗣️ 演唱者米津玄師 Kenshi Yonezu 🎤 原唱米津玄師 Kenshi Yonezu 🌍 翻譯Alice/箱庭博物館

原曲模式
sa i te ta hora noko si textu ta sa si ki no hana ano toki no mama da
盛開了呢 你瞧 被留下的插枝花 仍和那時一樣
watasi ha tada ano toki to ona ziyouni kimi no hoho o wo na de ta
而我也 僅僅只是 一往如昔 撫上你的臉龐
zutto soba ni i te tte te ni hu re textu te i xtu ta yo ne kimi ga koma ri ha teru kurai ni
永遠待在我身邊 輕碰我的手 我這麼說過吧 讓你都不知所措了呢
dare mo si ra nu puru-twu yoa ke no buru-mu hono ka ni kao ru sitorasu
無人知曉的冥土 黎明時的盛放 暗中飄來的柑橘香
hutari dake hanauta ga rinku si te iku
唯有我倆 哼的歌串連成旋律
se - no de dama xtu te nani mo si nai de i te mi nai?
何不讓我們數到三靜止在這裡?
imadoki ga to maxtu te mi eru kurai
彷彿能看見時間於眼前停擺
kimi ga dokoka ka waxtu te simaxtu te mo
即使你有哪裡和以前不同
zutto watasi ha kimi ga su ki daxtu ta
我也一直 喜歡著你啊
kimi ha azarea
你就是那 Azalea
kura mu you ni atu i ko-hi- sukima hiraku yoru ha ho-ri-
目眩的熱咖啡 縫隙中顯露的神聖夜晚
hido i hana ni arasi sono tuzu ki ni omo i gake nu suto-ri-
花於猛烈風雨 接下來的故事始料未及
douyara konya mimei hutari ha yukuehumei
恐怕是今夜未明 兩人就行蹤不明
tu mi kasa naru messe-zi sonomama hottoi te
堆積未讀的訊息 就這樣丟在那裡
me wo mi tume te i te mou suko si da i te gyutto si te
看著我的眼睛 再抱我一下 抱緊一點
sore ha kurimuto no e mitai ni
宛如克林姆繪畫裡的身影
sinzou no oto wo si xtu te en dorufin tasi ka ni tuzu ku rihurein
認出的心跳聲成了腦內啡 如實重播著同一段樂句
zutto soko ni itan da ne
永遠在那不願停
ya ru se nai yoru wo kowa si te kan zi tai kimi no matie-ru
打壞抑鬱煩悶的夜 我想感受你的質地
motu re a u you ni tasi kame a u you ni sawa xtu te
彼此糾纏似地 相互確認似地 撫摸表面
se - no de dama xtu te nani mo si nai de i te mi nai?
何不讓我們數到三靜止在這裡?
imadoki ga to maxtu te mi eru kurai
彷彿能看見時間於眼前停擺
kimi ga dokoka ka waxtu te simaxtu te mo
即使你有哪裡和以前不同
zutto watasi ha kimi ga su ki daxtu ta
我也一直 喜歡著你啊
awa wo ki ra si ta so-da mitai ni
就像汽水沒了氣
ki zu ni huru si ta syatu mitai ni
就像放舊未穿的襯衫
itigo ga o ti ta ke-ki mitai ni
就像蛋糕的草莓落地
su te rare nai syasin mitai ni
就像照片捨不得丟棄
soko ni i te mo i naku te mo kimi ga kimi zya naku te mo
無論你在不在那裡 哪怕你不再是你
watasi ha kimi ga su ki daxtu ta
我也喜歡著你啊
kimi ha azarea
你就是那 Azalea

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言