原曲模式
何もいらない
nani mo iranai
什麼都不需要
心臓が煩かった 歩くたび息が詰まった
shinzō ga urusakatta arukutabi iki ga tsumatta
心臟煩躁不安 每走一步都感到窒息
初めてバイトを逃げ出した
hajimete baito o nigedashita
第一次從打工的地方逃了出來
音楽も生活も、もうどうでもよかった
ongaku mo seikatsu mo 、mōdōde mo yokatta
音樂也好生活也好,都已經無所謂了
ただ気に食わないものばかりが増えた
tada ki ni kuwanaimonobakari ga fueta
只有不順眼的事物不斷增加
八月某、月明かり、自転車で飛んで
hachigatsu bō 、 tsukiakari 、 jitenshade tonde
八月某天、月光下、騎著自行車飛馳
東伏見の高架橋、小平、富士見通りと商店街
higashifushimi no kōka kyō 、 kodaira 、 fujimi dōri to shōten gai
經過東伏見的高架橋、小平、富士見通與商店街
夜風が鼻を擽ぐった この胸の痛みは気のせいだ
yoru fū ga hana o kusuguguttakono mune no itami wa ki no seida
夜風輕拂過鼻尖 這胸口的疼痛只是錯覺
わかってた わかった振りをした
wakattetawakatta furi o shita
我明白的 我只是假裝明白
最低だ 最低だ
saiteida saiteida
最差勁了 最差勁了
僕の全部最低だ
boku no zembu saiteida
最差勁了 我的一切都最差勁了
君を形に残したかった
kimi o katachi ni nokoshitakatta
想將你化為具體的存在
想い出になんてしてやるもんか
omoide ni nanteshiteyarumon ka
想將你化為具體的存在 怎麼能讓你成為回憶
最低だ 最低だ
saiteida saiteida
最差勁了 最差勁了
気持ちよくて仕方がないわ
kimochiyokute shikata ga nai wa
最差勁了 心情好得不得了
最低だってこの歌詞自体が
saiteidattekono kashi jitai ga
連「差勁」這歌詞本身都是
人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
jinsei 、 ni jū nanade shineru nara rokkunrōru ha boku o sukutta
人生,如果能在二十七歲死去 搖滾樂就救了我
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
kangaeru no mo yameda! dōse shinunda kara
停止思考吧! 反正終將一死
君も、何もいらない
kimi mo 、 nani mo iranai
你也是,什麼都不需要
心臓が煩かった
shinzō ga urusakatta
心臟煩躁不安
笑うほど喉が渇いた
warau hodo nodo ga kawaita
心臟煩躁不安 笑得喉嚨都乾了
初めて心を売り出した
hajimete kokoro o uridashita
第一次出賣了自己的心
狭心もプライドも、もうどうでもよかった
kyōshin mo puraido mo, mō dō demo yokatta
心絞痛也好自尊也好,都已經無所謂了
気に食わない奴にも頭を下げた
ki ni kuwanai yatsu ni mo atama o sageta
連對不順眼的人也低下了頭
八月某、あの頃の景色を跨いだ
hachigatsu bō 、ano koro no keshiki o mataida
八月某天,跨越了那時的風景
ストックホルムの露天商、キルナ、ガムラスタンは石畳
sutokkuhorumu no rotenshō 、 kiruna 、 gamurasutan ha ishidatami
斯德哥爾摩的露天攤販、基律納、舊城區的石板路
君だけを胸に仕舞った
kimi dake o mune ni shimatta
只將你藏在心中
この空の青さも気の所為だ
kono sora no ao sa mo ki no shoida
這天空的藍也只是錯覺
笑ってた、笑った顔のまま
waratteta 、 waratta kao no mama
我笑著,保持著笑臉
最低だ 傲慢だ 君もみんな貪欲だ
saiteida gōmanda kimi mo minna don'yokuda
最差勁 真傲慢 你和大家都很貪婪
ドラマチックな歌も愛もさぁ、馬鹿らしくて仕方がないわ
doramachikku na uta mo ai mo sā 、 bakarashikute shikata ga nai wa
戲劇性的歌也好愛也好,都愚蠢得不得了
知っていた 知っていた
shitte ita shitte ita
我早就知道 早就知道 你的人生,是屬於你的
君の人生、君のものだ
kimi no jinsei 、 kimi no monoda
你的人生,是屬於你的
最低だっていくら叫ぼうが
saiteidatteikura sakebou ga
無論怎麼喊著「最差勁」
そうだ、きっとそうだ
sō da 、kitto sō da
沒錯,一定是這樣
あの世ではロックンロールが流れてるんだ
anoyode wa rokkunrōru ga nagareterunda
在那個世界裡 搖滾樂正在播放
賛美歌とか流行らない
sambi ka toka hayaranai
讚美詩什麼的不會流行
神様がいないんだから
kamisama ga inainda kara
讚美詩什麼的不會流行 因為沒有神
罪も過ちも犯罪も自殺も戦争もマイノリティも全部知らない
tsumi mo ayamachi mo hanzai mo jisatsu mo sensō mo mainoriti mo zembu shiranai
罪惡和錯誤和犯罪和自殺和戰爭和少數群體都一無所知
最低だ 最低だ 別れなんて傲慢だ
saiteida saiteida wakarenante gōmanda
最差勁了 最差勁了 離別什麼的太傲慢了
君の全てに頷きたいんだ
kimi no subete ni unazukitainda
想要認同你的一切 那和欺騙沒什麼不同,艾爾瑪
そんなの欺瞞と同じだ、エルマ
sonna no giman to onajida 、 eruma
那和欺騙沒什麼不同,艾爾瑪
最低だ 最低だ 愛おしくて仕方がないわ
saiteida saiteida aioshikute shikata ga nai wa
最差勁了 最差勁了 愛得無法自拔
ドラマチックな夜で僕を悼みたい
doramachikku na yorude boku o itamitai
想在戲劇性的夜晚悼念我
最低だ 最低だ 言葉なんて冗長だ
saiteida saiteida kotobanante jōchōda
最差勁了 最差勁了 言語太過冗長
君の人生は月明かりだ
kimi no jinsei wa tsukiakarida
你的人生如同月光
有りがちだなんて言わせるものか
arigachi danante iwaserumono ka
絕不允許任何人說它平凡俗套
最低だ 最低だ 笑われたって仕方がないわ
saiteida saiteida warawaretatte shikata ga nai wa
最差勁了 最差勁了 就算被嘲笑也是無可奈何
最低なんて語呂だけの歌詞だ
saiteinante goro dake no kashida
「最差勁」只是順口的歌詞
人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
jinsei 、 ni jū nanade shineru nara rokkunrōru ha boku o sukutta
人生,如果能在二十七歲死去 搖滾樂就救了我
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
kangaeru no mo yameda! dōse shinunda kara
停止思考吧! 反正終將一死
今も、愛も、過去も、夢も、思い出も、鼻歌も、薄い目も、夜霞も、
ima mo 、 ai mo 、 kako mo 、 yume mo 、 omoide mo 、 hanauta mo 、 usui me mo 、 yoru kasumi mo 、
回憶也好,哼歌也好,模糊的視線也好,夜霧也好,
優しさも、苦しさも、花房も、憂鬱も、あの夏も、この歌も、
yasashi sa mo 、 kurushi sa mo 、 hanabusa mo 、 yūutsu mo 、ano natsu mo 、kono uta mo 、
溫柔也好,痛苦也好,花蕾也好,
偽善も、夜風も、嘘も、君も、僕も、青天井も、何もいらない
gizen mo 、 yoru fū mo 、 uso mo 、 kimi mo 、 boku mo 、 aotenjō mo 、 nani mo iranai
偽善也好,夜風也好,謊言也好,你也好,我也好,無盡的藍天也好,
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!