優しい彗星

🗣️ 演唱者YOASOBI 🎤 原唱YOASOBI

原曲模式
ima 、 shizuka na yoru no nakade
現在,在安靜的夜裡
mukeikaku ni kuruma o hashiraseta
漫無目的地駕車奔馳
hidari tonari 、anata no
左邊,月光
yokogao o tsuki ga terashita
照耀著你的側臉
tada 、 omoide o saguru yō ni
只是,像探索回憶般那樣
tadoru yō ni kotoba o tsunagi awasereba
邊走邊找地將話語連接在一起的話
dōshiyō mo naku afurete kuru
往日的記憶 將會無法抑制地滿溢而出
hibi no kioku
將會無法抑制地滿溢而出
anata no sobade ikiru to kimetasono hi kara
從決定在你身邊生活的那天開始
sukoshizutsu kawari hajimeta sekai
一點點開始改變的世界
tsuyoku aruyō ni yowa sa o kakusuyō ni
為了更堅強 為了隱藏軟弱
enjitekita hibi ni
而扮演著的每一天
aru hi totsuzen arawaretasono manazashi ga
有一天突然出現的那眼神
shiranakattakoto oshiete kureta
教會了我不知道的事情
mamorubekimono ga arebasore dake de
僅僅只是有必須守護的東西
konnanimo tsuyokunarerunda
就能變得如此堅強
fukai fukai kurayami no nakade
在深沉的黑暗中
deai 、 tomoni sugoshitekita
相遇,一起度過的
rui no nai hibi
無可比擬的日子
kokochiyokatta
無可比擬的日子 真的很舒服
iya 、 shiawasedatta
真的很舒服 不,是很幸福
tashika ni hora sukuwaretanda yo
我確實被拯救了喔
anata ni
被你
wazuka na hikari o toraete kagayaita no wa
眼中捕捉到的微弱光芒 閃爍著的是
marude nagareboshi no yō na namida
宛如流星般的眼淚
bukiyō na inochi kara nagarete kobore ochita
是從笨拙的生命中流淌而下的
utsukushii namida
美麗淚水
tsuyoku ōkina karada ni himeta yasashi sa mo
堅強地隱藏在巨大身體裡的溫柔
doko ka kurushige na sono kao mo
連你那痛苦的表情
itoshiku omounda
我也覺得很可愛 並不是只有你外在的打扮
sugata gata janainda
並不是只有你外在的打扮
yatto kizuitanda
我終於察覺到了
mujō ni hibiku jūsei ga yoru o hikisaku
無情響起的槍聲撕裂了夜晚
wakare no ibuki ga osoikakaru
離別的氣息襲來
setsuna ni kagayaita mujihi na nagareboshi
剎那間閃耀著冷酷無情的流星
inori wa tada todokazu ni kieta
只是在心願還沒有說出來就消失了
kono 、 te no nakade moetsukita
在這雙手中燃燒殆盡
kin'iro no yasashii suisei o
那金色溫柔的彗星
utsukushiitategami o
黑暗中緊握
kurayami no naka nigirishimeta
著美麗的鬃毛

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言