雨景色

🗣️ 演唱者ロクデナシ 🎤 原唱ロクデナシ 🌍 翻譯TYPE

原曲模式
no mi ko n da houseki ga
全盤飲下的寶石
boku no kokoro ni su mi tui te iru
好似盤踞在我心
sore ha huka ku musiba n de hikari wo hana tu
深刻侵蝕在內心 綻放光芒
kyou mo ichi ni chi tuyo i ame ga hu ru to
今天一整天 落下傾盆大雨
dare ka ga tuta e te iru
要是有誰說出口
anata no soba ni i rare tara
只要能在你身邊
sore mo waru ku nai
這也不是壞事
ona zi kana sii yume wo mi te iru
注視相同悲傷的夢境
tatta hitori ga anata daxtu ta
僅此一人的你
koi wo si te iru arasi no you na
墜入愛河 好似狂風暴雨般
yohou no tuka nai ti rabaxtu ta ame
一場難以預測的零星小雨
kasa nado hou ri na ge
丟掉你手中的雨傘
motto motto supi-do wo a ge te
更加 更加 提高速度
a re ha te ta eki no ho-mu
破敗腐朽的月台
doko ni mo boku ra kae re ya si nai
我們早已無法回去
hutari tuna gu kokyuu wo
你我兩人維繫的呼吸
yoa ke ga ma tu umi he tomo ni i ko u
靜待黎明去往海邊 一起去吧
ito si sa hu eru tabi setu na sa mo hu eru
每當憐愛與日俱增 悲痛便與日俱增
i i toko do ri nado deki nai kono zinsei
難以兩全其美的人生
kougen ni te rasa re te kage ga naga ku no bi teku
每當背光源照耀 影子便會逐漸拉長
koi wo si te iru arasi no you na
墜入愛河 好似狂風暴雨般
wara xtu te na i te ningen rasii ne
歡笑 哭泣 帶有所謂人性
kako nado hou ri na ge
將過去所有一切通通拋下
motto motto supi-do wo a ge te
更加 更加 提高速度
naga re teku namida ga
流下的淚水
kokoro ni o ti te yagate nani ka sa ka su
落在心頭上 終將有什麼花開綻放
hutari tuna gu kokyuu wo
你我彼此維繫的呼吸
kextu site tado ri tu ka nai umi he i ko u
絕對無法觸及到的 去往海邊吧
aa
啊啊

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言