原曲模式
カムパネルラ 夢を見ていた
kamupanerura yume o mite ita
康帕內拉 我做了一場夢
君のあとに 咲いたリンドウの花
kimi no ato ni saita rindō no hana
在你離去之後 盛開的龍膽花
この街は 変わり続ける
kono machi wa kawari tsuzukeru
這座城市 仍不斷改變
計らずも 君を残して
hakarazu mo kimi o nokoshite
不經意地 只留下了你
真昼の海で眠る月光蟲
mahiru no umide nemuru gekkō 蟲
沉睡在正午海面的月光蟲
戻らないあの日に想いを巡らす
modoranaiano hi ni omoi o megurasu
思緒巡迴著再也回不去的那一天
オルガンの音色で踊るスタチュー
orugan no neirode odoru sutachū
隨風琴音色起舞的塑像
時間だけ通り過ぎていく
jikan dake tōrisugite iku
只有時間逕自流逝
あの人の言う通り わたしの手は汚れてゆくのでしょう
ano hito no iu tōriwatashi no te wa yogoreteyuku no deshou
就如那個人所說 我的雙手會逐漸被玷污吧
追い風に翻り わたしはまだ生きてゆくでしょう
oikaze ni hirugaeriwatashi wa mada ikiteyukudeshou
乘著順風翻飛 我仍會繼續活下去吧
終わる日まで寄り添うように
owaru hi made yorisouyō ni
直到終結之日都像相依偎般
君を憶えていたい
kimi o oboete itai
我想一直記得你
カムパネルラ そこは豊かか
kamupanerura soko wa yutaka ka
康帕內拉 那裡富足嗎
君の目が 眩むくらいに
kimi no me ga kuramu kurai ni
是否足以令你的雙眼眩目
タールの上で 陽炎が揺れる
tāru no uede kagerō ga yureru
柏油路上 陽炎搖曳
爆ぜるような 夏の灯火
hazeruyō na natsu no tomoshibi
像爆裂般的 夏日燈火
真白な鳥と歌う針葉樹
masshiro na tori to utau shin'yōju
與純白鳥兒歌唱的針葉樹
見つめる全てが面影になる
mitsumeru subete ga omokage ni naru
眼中所見的一切都化作面影
波打ち際にボタンが一つ
namiuchigiwa ni botan ga hitotsu
浪打岸邊有一顆鈕扣
君がくれた寂しさよ
kimi ga kureta sabishi sa yo
你留給我的寂寞啊
あの人の言う通り いつになれど癒えない傷があるでしょう
ano hito no iu tōriitsu ni naredo ienai kizu ga arudeshou
就如那個人所說 無論過了多久仍會有無法癒合的傷吧
黄昏を振り返り その度 過ちを知るでしょう
tasogare o furikaerisono tabi ayamachi o shirudeshou
回望黃昏 每一次都會明白自己的過錯吧
君がいない日々は続く
kimi ga inai hibi wa tsuzuku
沒有你的日子仍會持續
しじまの中 独り
shijima no naka hitori
在寂靜之中 獨自一人
光を受け止めて 跳ね返り輝くクリスタル
hikari o uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
承接光芒 反射並閃耀的水晶
君がつけた傷も 輝きのその一つ
kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu
你留下的傷痕 也是那光輝的一部分
光を受け止めて 跳ね返り輝くクリスタル
hikari o uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
承接光芒 反射並閃耀的水晶
君がつけた傷も 輝きのその一つ
kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu
你留下的傷痕 也是那光輝的一部分
あの人の言う通り わたしの手は汚れてゆくのでしょう
ano hito no iu tōriwatashi no te wa yogoreteyuku no deshou
就如那個人所說 我的雙手會逐漸被玷污吧
追い風に翻り わたしはまだ生きてゆける
oikaze ni hirugaeriwatashi wa mada ikiteyukeru
乘著順風翻飛 我仍能繼續活下去
あの人の言う通り いつになれど癒えない傷があるでしょう
ano hito no iu tōriitsu ni naredo ienai kizu ga arudeshou
就如那個人所說 無論過了多久仍會有無法癒合的傷吧
黄昏を振り返り その度 過ちを知るでしょう
tasogare o furikaerisono tabi ayamachi o shirudeshou
回望黃昏 每一次都會明白自己的過錯吧
終わる日まで寄り添うように
owaru hi made yorisouyō ni
直到終結之日都像相依偎般
君を憶えていたい
kimi o oboete itai
我想一直記得你
カムパネルラ
kamupanerura
康帕內拉
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!