原曲模式
夢と現実の狭間で
yume to genjitsu no hazama de
在夢與現實的夾縫之間
聴こえてきた声はー体誰?
kikoete kita koe wa ittai dare?
傳來的聲音究竟是誰?
何もわからないままで
nani mo wakaranai mama de
就這樣什麼都還不明白
歌声だけをそっと pack in a bag
utagoe dake o sotto pack in a bag
只把歌聲悄悄裝進包包裡
Nobody knows what will happen
Nobody knows what will happen
沒有人知道會發生什麼
まだ見ぬ景色を
mada minu keshiki o
那些還沒見過的風景
Nobody knows what will happen
Nobody knows what will happen
沒有人知道會發生什麼
見にいこう my journey
mi ni ikou my journey
去看看吧,我的旅程
I wonder if something interesting will happen
I wonder if something interesting will happen
不知道會不會發生什麼有趣的事
You are truly everything to me
You are truly everything to me
你真的是我的全部
Please come and knock on my door, somebody
Please come and knock on my door, somebody
拜託誰來敲響我的門
扉の向こう側へ
tobira no mukou gawa e
前往門的另一側
心の準備は!? I'm ready to go!
kokoro no junbi wa!? I'm ready to go!
心理準備好了嗎!?我準備好出發了!
Nobody knows what will happen
Nobody knows what will happen
沒有人知道會發生什麼
踏み出せ my journey
fumidase my journey
邁出腳步吧,我的旅程
I feel like something good will happen
I feel like something good will happen
我覺得好事就要發生了
I finally got outside of my room
I finally got outside of my room
我終於走出了自己的房間
Knocked on my door, who is there? Somebody!
Knocked on my door, who is there? Somebody!
有人敲了我的門,是誰在那裡?有人嗎!
思い描いたものと少し違って見えた brand new world
omoi egaita mono to sukoshi chigatte mieta brand new world
看起來和想像中的有點不同,這嶄新的世界
Nobody knows what will happen
Nobody knows what will happen
沒有人知道會發生什麼
飛び込んだ my journey
tobikonda my journey
一頭栽進我的旅程
いつだって聴こえるあなたの声
itsu datte kikoeru anata no koe
無論何時都聽得見你的聲音
I wanna shine like the bright stars
I wanna shine like the bright stars
我想像耀眼的星星一樣閃閃發光
I wanna fill my life with music
I wanna fill my life with music
我想讓音樂填滿我的人生
A dream I'm passionate about
A dream I'm passionate about
一個讓我全心投入的夢
Wow-wow
Wow-wow
Wow-wow
I wanna shine like the bright stars
I wanna shine like the bright stars
我想像耀眼的星星一樣閃閃發光
I wanna shine like the bright stars
I wanna shine like the bright stars
我想像耀眼的星星一樣閃閃發光
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!