原曲模式
ポケットに僕を隠したまま
poketto ni boku o kakushita mama
把我藏在口袋裡不放
ポケットに君を隠したまま
poketto ni kimi o kakushita mama
把你藏在口袋裡不放
話したくなかったことまで話そう
hanashitakunakatta koto made hanasou
連那些不想說出口的事也說出來吧
少しは軽くして欲しいのさ
sukoshi wa karuku shite hoshii no sa
希望你能讓心裡稍微輕一點
いつかさよならが迎えに来る
itsuka sayonara ga mukae ni kuru
總有一天,告別會來迎接我們
その前に隠したキミの全てを僕に預けてよ
sono mae ni kakushita kimi no subete o boku ni azukete yo
在那之前,把你藏起來的一切都交給我吧
言の葉で種を蒔いた
koto no ha de tane o maita
用話語撒下了種子
あと少し時が経てば
ato sukoshi toki ga tateba
只要再過一點時間
色がつくと君は言う
iro ga tsuku to kimi wa iu
你說它就會染上色彩
そういうものなのかな
sou iu mono na no kana
是這樣的嗎
痛いも涙も話の種になればいいよ
itai mo namida mo hanashi no tane ni nareba ii yo
痛也好,眼淚也好,只要能成為聊天的話題就好
花咲いたときはじめてこれで良いと思える
hana saita toki hajimete kore de ii to omoeru
等花開的時候,才會第一次覺得這樣就好
話してよ 聞いてよ 笑ってよ
hanashite yo kiite yo waratte yo
說給我聽吧,聽我說吧,笑一笑吧
僕のこと
boku no koto
關於我的事
ポケットに何を入れてたっけな
poketto ni nani o iretetakke na
我曾經在口袋裡放了什麼呢
ポケットに何を隠してたっけな
poketto ni nani o kakushitetakke na
我曾經在口袋裡藏了什麼呢
いつしか忘れてしまったそれを
itsushika wasurete shimatta sore o
那些不知不覺被我忘掉的東西
思い出すのは怖くないこと
omoidasu no wa kowakunai koto
想起來並不是件可怕的事
いつもさよならは背中合わせ
itsumo sayonara wa senaka awase
告別總是和我們背靠著背
わかってたよ
wakatteta yo
我早就知道了
あれほど話したいことが
are hodo hanashitai koto ga
明明應該有那麼多
あったはずなのに
atta hazu na no ni
想說的話
言の葉で種を蒔いた
koto no ha de tane o maita
用話語撒下了種子
どれくらい時が経てば
dore kurai toki ga tateba
要過多久
また会える?と僕は聞く
mata aeru? to boku wa kiku
我們還能再見嗎?我這樣問
隣で聞いてるかな
tonari de kiiteru kana
你會在我身旁聽著嗎
言の葉で種を蒔けば
koto no ha de tane o makeba
如果用話語撒下種子
どこかで花は咲くと
dokoka de hana wa saku to
花就會在某處綻放
その言葉を思い出す
sono kotoba o omoidasu
我想起了那句話
そういうものなのかな
sou iu mono na no kana
是這樣的嗎
痛いも涙も話の種になればいいよ
itai mo namida mo hanashi no tane ni nareba ii yo
痛也好,眼淚也好,只要能成為聊天的話題就好
花咲く景色の中で全部話せるといいな
hana saku keshiki no naka de zenbu hanaseru to ii na
真希望能在花開的景色中,把一切都說出口
泣いても笑っても
naite mo waratte mo
不管是哭還是笑
同じように時は流れる
onaji you ni toki wa nagareru
時間都一樣流逝
また会える また会える また会える 信じてる
mata aeru mata aeru mata aeru shinjiteru
還會再見,還會再見,還會再見,我相信著
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!