原曲模式
君の右手は頬を突いている
kimi no migite wa hō o tsuite iru
你的右手托著臉頰
僕は左手に温いマグカップ
boku wa hidarite ni nukui magukappu
我的左手握著溫熱的馬克杯
君の右眉は少し垂れている
kimi no migi mayu wa sukoshi tarete iru
你的右眉微微垂著
朝がこんなにも降った
asa ga konnanimo futta
清晨竟如此傾落而下
一つでいい
hitotsude ii
只要一個就好
散らぬ牡丹の一つでいい
chiranu botan no hitotsude ii
只要一朵不凋零的牡丹就好
君の胸を打て
kimi no mune o ute
打動你的心胸吧
心を忘れるほどの幸福を
kokoro o wasureru hodo no kōfuku o
那份讓人連心都忘卻的幸福
一つでいいんだ
hitotsude ii nda
只要一個就夠了
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka o
在分不清左右、只能摸索前行的夜裡
一人行くその静けさを
hitori ikusono shizukesa o
獨自前行時的那份寂靜
その一つを教えられたなら
sono hitotsu o oshierareta nara
若能讓你明白那一件事
君の左眉は少し垂れている
kimi no hidari mayu wa sukoshi tarete iru
你的左眉微微垂著
上手く思い出せない
umaku omoidasenai
我無法好好想起來
僕にはわからないみたい
boku ni wa wakaranai mitai
我好像還是不明白
君の右手にはいつか買った小説
kimi no migite ni ha itsuka katta shōsetsu
你的右手拿著某天買下的小說
あれそれって左手だっけ
aresorette hidaritedakke
咦 那是左手來著嗎
一つでいい
hitotsude ii
只要一個就好
夜の日差しの一つでいい
yoru no hizashi no hitotsude ii
只要一道夜裡的陽光就好
君の胸を打つ心を覗けるほどの感傷を
kimi no mune o utsu kokoro o nozokeru hodo no kanshō o
那份打動你心胸、足以窺見內心的感傷
一つでいいんだ
hitotsude ii nda
只要一個就夠了
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
natsu ni mau 雹 no sono naka mo tesaguride ikerukoto o
即使在夏日飛舞的冰雹之中,也能摸索前行
君の目は閉じぬことを
kimi no me wa tojinukoto o
你的雙眼不會閉上
僕の身体から心を少しずつ剥がして
boku no shintai kara kokoro o sukoshizutsu hagashite
從我的身體裡一點一點剝下心
君に渡してその全部をあげるから
kimi ni watashitesono zembu o ageru kara
交給你 因為我會把一切都給你
剣の柄からルビーをこの瞳からサファイアを
ken no e kara rubī o kono hitomi kara safaia o
從劍柄取下紅寶石 從這雙眼取下藍寶石
鉛の心臓はただ傍に置いて
namari no shinzō wa tada hata ni oite
鉛做的心臟就只是放在身旁
一つでいい
hitotsude ii
只要一個就好
散らぬ牡丹の一つでいい
chiranu botan no hitotsude ii
只要一朵不凋零的牡丹就好
君の胸を打て
kimi no mune o ute
打動你的心胸吧
涙も忘れるほどの幸福を
namida mo wasureru hodo no kōfuku o
那份讓人連淚水都忘卻的幸福
少しでいいんだ
sukoshide ii nda
只要一點就夠了
今日の小雨が止むための太陽を
kyō no kosame ga yamutame no taiyō o
讓今日細雨停歇的太陽
少しでいい
sukoshide ii
只要一點就好
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
kimi no sekai ni sukoshide ii boku no kutsu ato o
在你的世界裡,只要留下一點我的鞋印就好
わかるだろうか君の幸福は
wakarudarou ka kimi no kōfuku wa
你能明白嗎 你的幸福
一つじゃないんだ
hitotsu janainda
並不只有一個
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka o
在分不清左右、只能摸索前行的夜裡
君が行く長いこれからを
kimi ga iku nagaikorekara o
你將走過的漫長未來
僕だけは笑わぬことを
boku dake wa warawanukoto o
唯有我絕不會嘲笑
その一つを教えられたなら
sono hitotsu o oshierareta nara
若能讓你明白那一件事
何を食べても味がしないんだ
nani o tabete mo aji ga shinainda
無論吃什麼都嚐不出味道
身体が消えてしまったようだ
shintai ga kiete shimattayōda
就像身體消失了一樣
貴方の心と私の心が
anata no kokoro to watashi no kokoro ga
你的心和我的心
ずっと一つだと思ってたんだ
zutto hitotsuda to omottetanda
我一直以為是同一顆
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!