原曲模式
掌をふたつ
tenohira wo hutatu
兩只手掌
重ねたあいだ
kasa ne ta aida
交疊之間
一枚の硝子で隔てられていた
itimai no garasu de heda te rare te i ta
被一片玻璃隔開
ここは面会室
koko ha menkai situ
這裡是會面室
あなたと僕は
anata to boku ha
你和我
決してひとつになりあえないそのままで
kextu site hitotu ni nari aenai sonomama de
以絕對無法合而為一的狀態
話をしている
hanasi wo si te iru
說著話
今呪いにかけられたままふたりで
ima noro i ni kake rare ta mama hutari de
如今背負詛咒的兩人
いくつも嘘をついて歩いていくのだろうか
ikutumo uso wo tui te aru i te iku no daro u ka
要撒多少謊繼續走下去呢
しとやかに重たい沈黙と優しさが
sitoyaka ni omo tai tinmoku to yasa si sa ga
沉重而安詳的沉默和溫柔
見開いた目と
mihira i ta me to
將睜開的眼睛
その目を繋いでいた
sono me wo tuna i de i ta
和那雙眼連結
あなたは少し笑った
anata ha suko si wara xtu ta
你淺淺地笑了
サンタマリア
santamaria
聖瑪利亞
何も言わないさ
nani mo i wa nai sa
便不說話
惑うだけの言葉で満たすくらいならば
mado u dake no kotoba de mi tasu kurai nara ba
既然填滿的話語全是迷惘
様々な幸せを砕いて
samazama na siawa se wo kuda i te
粉碎形形色色的幸福
祈り疲れ
ino ri tuka re
祈禱終至疲倦
漸くあなたに
youya ku anata ni
而我終於
会えたのだから
a e ta no da kara
見到了你
一緒にいこう
issyo ni iko u
讓我們一起走吧
あの光の方へ
ano hikari no hou he
往那道光的方向
手をつなごう
te wo tunago u
讓我們牽起手吧
意味なんか無くたって
imi nanka na ku tatte
毫無意義也不放
いつか紺碧の
ituka konpeki no
總有一天
仙人掌が咲いて
saboten ga sa i te
翠綠的仙人掌會綻放
一枚の硝子は崩れるだろうさ
itimai no garasu ha kuzu reru daro u sa
那一片玻璃也將崩塌
信じようじゃないか
sin ziyo u zya nai ka
何不就讓我們相信
どんな明日でも
donna asita demo
無論明日如何
重ねた手と手が触れ合うその日を
kasa ne ta te to te ga fu re a u sono hi wo
交疊的手終會相觸
呪いが解けるのを
noro i ga to keru no wo
詛咒終會解開
今この間にあなたがいなくなったら
ima kono aida ni anata ga i naku naxtu tara
要是在這之前你不在了的話
悲しさや恐ろしさも消えてしまうのだろうか
kana si sa ya oso rosi sa mo ki e te simau no daro u ka
悲傷和恐懼也都會消失吧
昏い午後の道端で探しまわった
kon i gogo no mitibata de saga simawaxtu ta
昏暗的午後在路上四處尋找
呪いを解かす その小さなナイフを
noro i wo to kasu sono tii sana naihu wo
尋找那把能解開詛咒的小刀
汚れることのない歌を
yogo reru koto no nai uta wo
和那首未被玷汙的歌謠
サンタマリア
santamaria
聖瑪利亞
全て正しいさ
sube te tada sii sa
一切都是正確的啊
どんな日々も過去も未来も間違いさえも
donna hibi mo kako mo mirai mo matiga i sae mo
無論什麼樣的日子過去未來甚至錯誤
その目には金色の朝日が
sono me ni ha konjiki no asahi ga
那雙眼裡有金色的朝陽
映り揺れる
utu ri yu reru
映照搖晃
点滴のように 涙を落とす
tenteki no you ni namida wo o tosu
眼淚如點滴般落下
その瞳が
sono hitomi ga
只要眼眸裡
いつだってあなたなら
itu datte anata nara
無論何時都是你
落ち込んだ 泥濘の中だって
o ti ko n da deinei no naka datte
哪怕跌落泥濘之中依然
ここは面会室
koko ha menkai situ
這裡是會面室
仙人掌は未だ咲かない
saboten ha ma da sa ka nai
仙人掌仍未綻放
硝子は崩れない
garasu ha kuzu re nai
玻璃也未崩塌
そんな中で一本の蝋燭が
sonna naka de ichi hon no rousoku ga
但在那之中有根蠟燭
確かに灯り続ける
tasi ka ni tomo ri tuzu keru
確切綻放光亮
あなたを見つめ
anata wo mi tume
我凝視著你
あなたに見つめられ
anata ni mi tume rare
你凝視著我
信じることを
sin ziru koto wo
只願我們
やめられないように
yame rare nai you ni
都不停止相信
サンタマリア
santamaria
聖瑪利亞
何も言わないさ
nani mo i wa nai sa
便不說話
惑うだけの言葉で満たすくらいならば
mado u dake no kotoba de mi tasu kurai nara ba
既然填滿的話語全是迷惘
様々な幸せを砕いて
samazama na siawa se wo kuda i te
粉碎形形色色的幸福
祈り疲れ
ino ri tuka re
祈禱終至疲倦
漸くあなたに
youya ku anata ni
而我終於
会えたのだから
a e ta no da kara
見到了你
一緒にいこう
issyo ni iko u
讓我們一起走吧
あの光の方へ
ano hikari no hou he
往那道光的方向
手をつなごう
te wo tunago u
讓我們牽起手吧
意味なんか無くたって
imi nanka na ku tatte
毫無意義也不放
サンタマリア
santamaria
聖瑪利亞
闇を背負いながら
yami wo seo i nagara
身負黑暗
一緒にいこう
issyo ni iko u
讓我們一起走吧
あの光の方へ
ano hikari no hou he
往那道光的方向
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!