原曲模式
あなたは夕日に溶けて
anata wa yūhi ni tokete
你消融於夕陽景象
わたしは夜明けに消えて
watashi wa yoake ni kiete
我在黎明時消失
もう二度と 交わらないのなら
mō nidoto majiwaranai no nara
如果餘生無法再次相會 那便是命中注定
それが運命だね
sore ga ummeida ne
那便是命中注定
あなたは灯ともして
anata wa akaritomoshite
你點亮一盞明燈
わたしは光もとめて
watashi wa hikari mo tomete
我追尋那道光芒
怖くはない 失うものなどない
kowaku ha nai ushinaumono nado nai
無須害怕 沒什麼可失去的
最初から何も持ってない
saisho kara nani mo mottenai
從一開始便是一無所有
それじゃ それじゃ またね
sore ja sore ja mata ne
再見 那麼就此道別
少年の瞳は汚れ
shōnen no hitomi wa yogore
少年的眼瞳沾染汙濁
5時の鐘は鳴り響けど もう聞こえない
goji no kane ha narihibikedo mō kikoenai
五點的鐘聲響徹 卻無法再聽見
それじゃ それじゃ まるで
sore ja sore ja marude
那樣 那樣簡直表明了
全部 終わったみたいだね
zenbu owatta mitai da ne
全都已徹底結束
大間違い 先は長い 忘れないから
dai machigai saki ha nagai wasurenai kara
大錯特錯 來日方長 我不會遺忘
ああ 全て忘れて帰ろう
ā subete wasurete kaerou
啊 淡忘所有事後回去吧
ああ 全て流して帰ろう
ā subete nagashite kaerou
啊 諸事放水流後回去吧
あの傷は疼けど この渇き癒えねど
ano kizu ha uzukedo kono kawaki ie ne do
儘管那道傷口隱隱作痛 這份飢渴也尚未消除
もうどうでもいいの 吹き飛ばそう
mōdō demo ii no fukitobasou
已經不重要了 讓其隨風而去
さわやかな風と帰ろう
sawayaka na kaze to kaerou
與涼爽清風一起回去吧
やさしく降る雨と帰ろう
yasashiku furu ame to kaerou
伴降下的輕柔細雨回去吧
憎みあいの果てに何が生まれるの
nikumiai no hate ni nani ga umareru no
互相怨恨 最後又能帶來什麼
わたし わたしが先に 忘れよう
watashi watashi ga saki ni wasureyou
就讓我、讓我先忘卻這些事
あなたは弱音を吐いて
anata wa yowane o haite
你傾吐喪氣話 我流露不捨之情
わたしは未練こぼして
watashi wa mirenkoboshite
我流露不捨之情
最後くらい 神様でいさせて
saigo kurai kamisamade isasete
至少在最後一刻 讓我作為神明存在
だってこれじゃ人間だ
dattekore ja ningenda
因為這樣終究是凡人
わたしのいない世界を
watashi no inai sekai o
縱使從高處俯瞰 我不存在的世界
上から眺めていても
ue kara nagamete ite mo
我不存在的世界
何一つ 変わらず回るから
nanihitotsu kawarazu mawaru kara
世事依舊不變 持續運轉
少し背中が軽くなった
sukoshi senaka ga karukunatta
背上的重擔減輕了一些
それじゃ それじゃ またね
sore ja sore ja mata ne
再見 那麼就此道別
国道沿い前で別れ
kokudō zoi maede wakare
在國道沿路前分別
続く町の喧騒 後目に一人行く
tsuzuku machi no kensō shirime ni hitori iku
一瞥城鎮不止息的喧鬧 獨自前行
ください ください ばっかで
kudasai kudasai bakkade
盡是向別人一昧索取
何も あげられなかったね
nani mo agerarenakatta ne
卻什麼也給不了
生きてきた 意味なんか 分からないまま
ikitekita iminanka wakaranaimama
絲毫不知道活到現在的意義為何
ああ 全て与えて帰ろう
ā subete ataete kaerou
啊 將一切給予他人後回去吧
ああ 何も持たずに帰ろう
ā nani mo motazu ni kaerou
啊 就這樣兩手空空地回去吧
与えられるものこそ 与えられたもの
ataerarerumonokoso ataeraretamono
能賦予別人的正是曾經獲得的
ありがとう って胸をはろう
arigatō tte mune o harou
要對此心懷感激且挺起胸膛
待ってるからさ もう帰ろう
matteru kara sa mō kaerou
正在等著你 所以回去吧
幸せ絶えぬ場所 帰ろう
shiawase taenu basho kaerou
回到幸福永不消失的地方
去り際の時に 何が持っていけるの
sari sai no toki ni nani ga motte ikeru no
離開之際 又能帶走何物
一つ一つ 荷物 手放そう
hitotsu hitotsu nimotsu tebanasou
放下一個又一個包袱
憎みあいの果てに何が生まれるの
nikumiai no hate ni nani ga umareru no
互相怨恨 最後又能帶來什麼
わたし わたしが先に 忘れよう hey
watashi watashi ga saki ni wasureyou hey
就讓我、讓我先忘卻這些事
あぁ 今日からどう生きていこう
ā kyō kara dō ikite ikou
啊 從今天起該如何活下去
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!