原曲模式
きっと僕ら何かに追われてる
kitto bokura nani ka ni owareteru
我們一定正被什麼追趕著
漠然としてるけど
bakuzentoshiterukedo
雖然感覺很模糊
四六時中グダグダと
shirokujichū gudaguda to
一天到晚拖拖拉拉地
チクチクが流れる
chikuchiku ga nagareru
刺痛感不斷流過
波に乗せて
nami ni nosete
乘著浪潮
ネットサーフィン
netto sāfin
在網路上衝浪
何か、これはあーだこーだ言って
nani ka 、kore ha ādakoda itte
總是對這個說三道四
古臭いな
furukusai na
真是老套啊
それはそれで、なんだかんだ言って
sore ha sorede 、nandakanda itte
而那又是另一回事 說來說去
新しいな
atarashii na
倒也挺新鮮啊
そんな無駄な繰り返しを、また繰り返して
sonna muda na kurikaeshi o 、mata kurikaeshite
又再重複著那樣無謂的循環
僕ら、生きていくうちに
bokura 、 ikite iku uchi ni
我們在活下去的過程中
アイムソーリー
aimusōrī
對不起
気づいちゃったよ
kizuichatta yo
我不小心察覺到了
アイムソーリー
aimusōrī
對不起
気づいちゃったよ
kizuichatta yo
我不小心察覺到了
世界のこと
sekai no koto
關於這個世界的事
ステップだけ、ステップだけ、置いてきちゃってよ
suteppu dake 、 suteppu dake 、 oitekichatte yo
只把腳步 只把腳步 留在那裡吧
僕ら、涙に合わせて
bokura 、 namida ni awasete
我們配合著眼淚
リズムに乗っている
rizumu ni notte iru
正踩上節奏
はず
hazu
應該是這樣
ステップだけ、ステップだけ、置いてきちゃっても
suteppu dake 、 suteppu dake 、 oitekichatte mo
就算只把腳步 只把腳步 留在那裡
僕ら、笑顔の数だけ
bokura 、 egao no kazu dake
我們也能按笑容的數量
ブレイクできるはず
bureiku dekiruhazu
突破出去才對
だから
dakara
所以
アイムソーリー
aimusōrī
對不起
気づいちゃっても
kizuichatte mo
就算察覺到了
アイムソーリー
aimusōrī
對不起
忘れといてよ
wasuretoite yo
也先忘了吧
今日どっかで悪者が死んだらしい
kyōdokkade warumono ga shinda rashii
今天似乎有個壞人在某處死去了
でもたくさんの命が救われたらしい
demo takusan no inochi ga sukuwareta rashii
但也似乎因此救了許多生命
正義と倫理と命を天秤にかけて
seigi to rinri to inochi o tembinnikakete
把正義、倫理與生命放上天秤
量った声明で
hakatta seimeide
用衡量後的聲明
難しいことはもう分からない
muzukashiikoto wa mō wakaranai
複雜的事我已經搞不懂了
けれど
keredo
可是
実は僕らが悪者だったかもしれない
jitsuwa bokura ga warumonodattakamoshirenai
其實我們也許才是壞人
なんて考えると
nante kangaeru to
一旦這麼想
彼の気持ちが分かるかもしれない
kare no kimochi ga wakarukamoshirenai
或許就能理解他的心情
アイムソーリー
aimusōrī
對不起
気づいちゃったよ
kizuichatta yo
我不小心察覺到了
アイムソーリー
aimusōrī
對不起
気づいちゃったよ
kizuichatta yo
我不小心察覺到了
自分のこと
jibun no koto
關於自己的事
ステップだけ、ステップだけ、置いてきちゃってよ
suteppu dake 、 suteppu dake 、 oitekichatte yo
只把腳步 只把腳步 留在那裡吧
僕ら、涙に合わせて
bokura 、 namida ni awasete
我們配合著眼淚
リズムに乗っている
rizumu ni notte iru
正踩上節奏
はず
hazu
應該是這樣
ステップだけ、ステップだけ、置いてきちゃっても
suteppu dake 、 suteppu dake 、 oitekichatte mo
就算只把腳步 只把腳步 留在那裡
僕ら、笑顔の数だけ
bokura 、 egao no kazu dake
我們也能按笑容的數量
ブレイクできるはず
bureiku dekiruhazu
突破出去才對
そうだろ?
sō daro?
對吧?
探してた未来に追いついて
sagashiteta mirai ni oitsuite
追上了曾經尋找的未來
その時初めて気づいたんだ
sono toki hajimete kizuitanda
那時才第一次察覺到
これが良い事か悪い事か
kore ga yoi koto ka warui koto ka
這究竟是好事還是壞事
これが「世界の秘密」ってやつか
kore ga " sekai no himitsu "tteyatsu ka
這就是所謂的「世界的秘密」嗎
ステップだけ、ステップだけ、置いてきちゃってよ
suteppu dake 、 suteppu dake 、 oitekichatte yo
只把腳步 只把腳步 留在那裡吧
僕ら、涙に合わせて
bokura 、 namida ni awasete
我們配合著眼淚
リズムに乗っている
rizumu ni notte iru
正踩上節奏
はず
hazu
應該是這樣
ステップだけ、ステップだけ、置いてきちゃっても
suteppu dake 、 suteppu dake 、 oitekichatte mo
就算只把腳步 只把腳步 留在那裡
僕ら、笑顔の数だけ
bokura 、 egao no kazu dake
我們也能按笑容的數量
ブレイクできるはず
bureiku dekiruhazu
突破出去才對
そうだろ?
sō daro?
對吧?
ステップだけ、ステップだけ
suteppu dake 、 suteppu dake
只剩腳步 只剩腳步
ステップだけ、ステップだけ
suteppu dake 、 suteppu dake
只剩腳步 只剩腳步
ステップだけ、ステップだけ
suteppu dake 、 suteppu dake
只剩腳步 只剩腳步
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!