サントラ

🗣️ 演唱者Creepy Nuts × 菅田将暉 🎤 原唱Creepy Nuts × 菅田将暉

原曲模式
nayami goto kakushigoto shijidarake o kaku shigoto
煩惱的事 隱瞞的事 將自己的私事全部寫下的工作
nayami goto kakushigoto no mikonde egaodeyaru shigoto
煩惱的事 隱瞞的事 將這些全部吞下 強顏歡笑的工作
me no mae no hakushigoto nuritsubusu omoi o haku shigoto
把思緒填滿眼前的一張張白紙 再全部吐露出來的工作
naku shigoto warau shigoto jibun janai dare ka ni naru shigoto
哭泣的工作 微笑的工作 泯滅了真正的自我的工作
傾奇 sha otazunemono ni narezu ni nazekamogaku shigoto
為了不成為傾奇者 在逃犯 不由得掙扎著工作
aranu kotoyokaranu kotokakitaterare shinsoko yamu shigoto
莫須有的事 不好的事 全部逐一列舉 讓內心病入膏肓的工作
ikutsu mo no kotonoha o tsumugiyat to hitotsu tsutawaru shigoto
把無數零散的詞彙 費勁心力組織成一句話的工作
kotobasura fuyō me no ugoki hitotsu subete tsutaete shimau shigoto
無需言語 僅一個眼神 就能傳達全部的工作
jibun o seitō kasuru shigoto jibun o kadai hyōkasuru shigoto
將自己合理說明的工作 將自己誇大評價的工作
taisei no tanin o ke otoshite demo
不惜排擠掉眾多的競爭者 也要讓自己被認可的工作
jibun o mitomesaseru shigoto
也要讓自己被認可的工作
nakaseru shigoto warawaseru shigoto
惹人哭泣的工作 逗人歡笑的工作
mita omae ga katte ni kasaneru shigoto
逗人歡笑的工作 讓旁觀者的你也會有代入感的工作
hito no kanjō igai wa nanihitotsu umidasanu shigoto
除了人的感情外不會創造出任何東西的工作
eiga mitai na umare sodachi ya
即使沒有電影中那樣的出身
dorama mitai na kako ja nakute mo
也沒有電視劇裡那樣的過去
hanabanashiku terashite kure
也請將我普普通通的生活
arifureta iki sama o
也請將我普普通通的生活 照耀得華麗而璀璨吧
kono jinseitte yatsu wa tsukuribanashi
這樣的人生不過是捏造的事實
jibun no tede egaite iku shika nai
只能由自己的雙手來親筆描繪
ano hi detchiageta mubō na sotogawa ni
為那天構造的莽撞夢想
oitsuite ku monogatari
奮力追逐的故事
pen o moteba maikuro fon nigireba
只要拿起筆 只要握著麥克風
ichido mawaru mizo ni hari o otoseba
只要黑膠唱片機的唱針落下
maku ga agareba ita no ue ni tateba
只要帷幕拉開 站上舞台
kamera ga mawari sutāto ga kakareba
只要鏡頭旋轉即將開始的話
ore wa saikyōde tanjunde saitei na yatsu
我就是最棒最純粹且最糟糕的傢伙
ijōde sensaide heibon na yatsu
是異常敏感且平凡的傢伙
hikidashi ga karappo ni naru made zembu o dashite mo dashite mo dashite mo aki tarazu
把我的一切掏空為止 將全部都展現於人前
kokoro to karada no chibu o sarasu
暴露出身心最羞恥的部分
ikudo to naku jibun o warau
不知多少次想嘲笑自己
kubitsuri dai kara pīsu wan rabu
從絞首台上呼籲 peace one love
konna ore o mitomete kureru ka?
這樣的我會得到認可嗎?
ano koro no ore ha horete kureru ka?
那時的我會有人喜歡嗎?
pa to sakihokori chitte iku no ka?
我會像煙花一樣綻放然後消散嗎?
jitto kare nokori kusatte iku no ka?
我會留下些許金錢然後就此腐敗嗎?
26 saigo no yoru sukoshi kitaishite me o toji nemuru
26歲最後的夜晚,帶著一點期待閉上雙眼睡了過去
27 saisho no asa nanigoto mo nakumata me ga sameta
27歲最初的清晨,又一次沒有任何改變的睜眼醒來
tsure ga tōku he tabidatta hi
朋友啟程去往遠方的那天
miuchi ga acchi he itta hi
親人離世的那天
sutēji no ue kara gamen no mukō kara
我站在舞台上 從屏幕另一邊
kono kuchidehozaku 「dō? chōshi! 」
用這張嘴胡謅道「最近別來無恙啊?」
koe o hariage kata o furuwase
聲嘶力竭地吶喊到雙肩顫抖
me o mihiraite akai chi o tagirasete
竭力睜開雙眼 讓赤紅的鮮血沸騰
namanamashiku kakiagete ku
生動鮮明地一點點書寫下
jibun dake no ikikata o
生動鮮明地一點點書寫下 只屬於自己的生存方式
yumenante minakerya kurushimanai
只要不繼續追夢就不會痛苦
soredemokōshitemogaite iku shika nai
儘管如此 我還是只能繼續掙扎著前行
ano hi fumihazushita rēru no mukō gawa ni
在那一天脫離的正軌對面
kizamitsukerukono wadachi
銘刻下自己的軌跡
raitsu kamera ikutsu mo no yoru
燈光,鏡頭,無數個夜晚
ikutsu mo no shīn to ikutsu mo no katto
無數的場景與無數的鏡頭
raitsu kamera ikutsu mo no asa
燈光,鏡頭,無數個早晨
ikutsu mo no uso to ikutsu mo no fakuto
無數的謊言 與無數的真相
raitsu kamera ikutsu mo no me
燈光,鏡頭,無數道目光
ikitsuku saki nara ikutsu mo no matsuro
到達目的地之前要經過無數條街道
raitsu kamera ikutsu mo no mimi e
Lights Camera 傳向無數耳朵裡的
ichi mai no suhada kara akushon
從一個素人開始的 Action
eiga mitai na umare sodachi ya
即使沒有電影中那樣的出身
dorama mitai na kako ja nakute mo
也沒有電視劇裡那樣的過去
hanabanashiku terashite kure
也請將我普普通通的生活
arifureta iki sama o
也請將我普普通通的生活 照耀得華麗而璀璨吧
kono jinseitte yatsu wa tsukuribanashi
這樣的人生不過是捏造的事實
jibun no tede egaite iku shika nai
只能由自己的雙手來親筆描繪
ano hi detchiageta mubō na sotogawa ni
為那天構造的莽撞夢想
oitsuite ku monogatari
奮力追逐的故事
koe o hariagete kata o furuwasete
聲嘶力竭地吶喊到雙肩顫抖
me o mihiraite akai chi o tagirasete
竭力睜開雙眼 讓赤紅的鮮血沸騰
namanamashiku kakiagete ku
生動鮮明地一點點書寫下
jibun dake no ikikata o
生動鮮明地一點點書寫下 只屬於自己的生存方式
yumenante minakerya kurushimanai
只要不繼續追夢就不會痛苦
soredemokōshitemogaite iku shika nai
儘管如此 我還是只能繼續掙扎著前行
ano hi fumihazushita rēru no mukō gawa ni
在那一天脫離的正軌對面
kizamitsukeru monogatari
銘刻下自己的故事

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言