原曲模式
花に声があるなら何を叫ぶのだろう
hana ni koe ga aru nara nani o sakebu no darou
如果花有聲音,會吶喊些什麼呢
「自由の解放」の歌を世界に響かせているだろう
jiyuu no kaihou no uta o sekai ni hibikasete iru darou
大概會讓「解放自由」的歌聲響徹世界吧
平和に耳があるなら何が聴こえるだろう
heiwa ni mimi ga aru nara nani ga kikoeru darou
如果和平有耳朵,會聽見什麼呢
偽物の自由の歌が爆音で聴こえるだろう
nisemono no jiyuu no uta ga bakuon de kikoeru darou
大概會聽見假自由的歌震耳欲聾地響著吧
花が叫ぶ愛の世界で僕等は平和を歌っている
hana ga sakebu ai no sekai de bokura wa heiwa o utatte iru
在花朵吶喊著愛的世界裡,我們唱著和平
鳥籠の中で終わりを迎えた「自由」は僕になんて言うだろう
torikago no naka de owari o mukaeta jiyuu wa boku ni nante iu darou
在鳥籠裡迎來終結的「自由」,會對我說些什麼呢
貴方が殺した命の歌が僕の頭に響く
anata ga koroshita inochi no uta ga boku no atama ni hibiku
你所殺害的生命之歌,在我腦中迴響
生物達の虹色の戦争
seibutsutachi no nijiiro no sensou
生物們的虹色戰爭
The war of the rainbow color
The war of the rainbow color
虹色的戰爭
貴方が殺した自由の歌は貴方の心に響いてますか?
anata ga koroshita jiyuu no uta wa anata no kokoro ni hibiitemasu ka?
你所殺害的自由之歌,有在你的心中迴響嗎?
生物達の虹色の戦争
seibutsutachi no nijiiro no sensou
生物們的虹色戰爭
The war of the rainbow color
The war of the rainbow color
虹色的戰爭
虫に歌があるなら何を叫ぶのだろう
mushi ni uta ga aru nara nani o sakebu no darou
如果蟲有歌聲,會吶喊些什麼呢
「平和の解放」の歌を世界に響かせてるだろう
heiwa no kaihou no uta o sekai ni hibikaseteru darou
大概會讓「解放和平」的歌聲響徹世界吧
自由に耳があるなら何が聴こえるだろう
jiyuu ni mimi ga aru nara nani ga kikoeru darou
如果自由有耳朵,會聽見什麼呢
偽物の平和の歌が爆音で聴こえるだろう
nisemono no heiwa no uta ga bakuon de kikoeru darou
大概會聽見假和平的歌震耳欲聾地響著吧
虫が叫ぶ平和な世界で僕らは愛を歌っている
mushi ga sakebu heiwa na sekai de bokura wa ai o utatte iru
在蟲兒吶喊著和平的世界裡,我們唱著愛
虫籠の中で終わりを迎えた「命」は僕に何て言うだろう
mushikago no naka de owari o mukaeta inochi wa boku ni nante iu darou
在蟲籠裡迎來終結的「生命」,會對我說些什麼呢
生物達の虹色の戦争
seibutsutachi no nijiiro no sensou
生物們的虹色戰爭
貴方が殺した命の歌が僕の頭に響く
anata ga koroshita inochi no uta ga boku no atama ni hibiku
你所殺害的生命之歌,在我腦中迴響
The war of the rainbow color
The war of the rainbow color
虹色的戰爭
生物達の虹色の戦争
seibutsutachi no nijiiro no sensou
生物們的虹色戰爭
貴方が殺した自由の歌は貴方の心に響いてますか?
anata ga koroshita jiyuu no uta wa anata no kokoro ni hibiitemasu ka?
你所殺害的自由之歌,有在你的心中迴響嗎?
The war of the rainbow color
The war of the rainbow color
虹色的戰爭
花や虫は何を願うのだろう
hana ya mushi wa nani o negau no darou
花和蟲會許下什麼願望呢
青色の空に神様がきて願いを1つ叶えるなら
aoiro no sora ni kamisama ga kite negai o hitotsu kanaeru nara
如果神明來到藍色天空下,能實現一個願望
青色の空に神様がきて願いを1つ叶えるなら
aoiro no sora ni kamisama ga kite negai o hitotsu kanaeru nara
如果神明來到藍色天空下,能實現一個願望
僕等の命の炎は消えてしまうのだろう
bokura no inochi no honoo wa kiete shimau no darou
我們生命的火焰,恐怕就會熄滅吧
"The war of the rainbow color"
"The war of the rainbow color"
「虹色的戰爭」
Is the war the whole world knows
Is the war the whole world knows
是全世界都知道的戰爭
And the whole world participate in
And the whole world participate in
也是全世界都參與其中的戰爭
"The war of human vs. living things except human"
"The war of human vs. living things except human"
「人類與人類以外生物的戰爭」
Is the war the whole world "does not feel"
Is the war the whole world "does not feel"
是全世界都「感受不到」的戰爭
Even though the whole world "knows"
Even though the whole world "knows"
即使全世界都「知道」
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!