原曲模式
無神経なタイミングで
mushinkei na taimingu de
總是慢個半拍
降り出して街を濡らす雨
furidashi te machi o nurasu ame
下起的雨打濕了整條街道
君は気付かないふりして
kimi wa kizuka nai furi shi te
你佯裝不曾察覺
高く帆を張って渦の中へ
takaku ho o hatte uzu no naka e
揚起高高的風帆 駛向巨浪漩渦中
とっておきのアイデアは
totte oki no aidea wa
特意珍藏的想法
無機質な言葉で蹴飛ばされ
mukishitsu na kotoba de ketobasa re
因不知輕重的話而被輕易拒絶
君は気にしないふりして
kimi wa ki ni shi nai furi shi te
你依然佯裝毫不介意
笑ってもっと渦の奥へ
waratte motto uzu no oku e
笑著前往漩渦更深的地方
戦う為に理解して
tatakau tame ni rikai shi te
為戰鬥而學會理解 心碎後的感覺真的好痛
砕いて本当は痛くて
kudai te hontōwa itaku te
心碎後的感覺真的好痛
目を閉じて自分に
me o toji te jibun ni
閉上眼勸誡自己
大丈夫言いきかせた
daijōbu ii kikase ta
閉上眼勸誡自己 沒有問題
風の無い空に飛び出して
kaze no nai sora ni tobidashi te
飛往沒有風吹過的天空
乾いた海を泳いで傷ついてまた
kawai ta umi o oyoi de kizutsui te mata
徜徉在枯竭的海洋經歷傷痛
君はまた光を放ってゆく
kimi wa mata hikari o hanatte yuku
而後你仍再一次耀放著光芒
負けないで
make nai de
請不要認輸
君が瞬きで隠した痛みをその想いを
kimi ga mabataki de kakushi ta itami o sono omoi o
你眨眼間隱藏的傷痛 隱藏的真意
ああ僕は知っているから
ā boku wa shitte iru kara
啊啊 我都瞭然於心
降りかかった憂鬱は
furi kakatta yūutsu wa
降臨在我身邊的憂鬱
洗ったって落ちてはくれなくて
arattatte ochi te wa kure naku te
怎麼洗都洗不淨
君は構わないふりして
kimi wa kamawa nai furi shi te
你佯裝沒有關係
速度を上げもっと先へ
sokudo o age motto saki e
加快速度向著更前方而去
綺麗なままじゃ辛くて
kirei na mama ja tsuraku te
保留美麗太過辛苦
優しさはいつもあだになって
yasashi sa wa itsumo a dani natte
溫柔到頭來只是徒勞
滲んでいく自分に
nijin de iku jibun ni
勸誡漸漸朦朧的自己
大丈夫言いきかせた
daijōbu ii kikase ta
閉上眼勸誡自己 沒有問題
目指した雲はずっと高くて
mezashi ta kumo wa zutto takaku te
明知追求的那片雲是那麼高不可攀
夢見た島は遥か遠い場所だと知ってて
yumemi ta shima wa haruka tōi basho da to shitte te
明知夢見的那座島是那麼遙不可及
分かってて踏み出してきたんだから
wakatte te fumidashi te ki ta n da kara
明明很清楚卻還是踏出了步伐
負けないで
make nai de
請不要認輸
君が瞬きで隠した痛みをその想いを
kimi ga mabataki de kakushi ta itami o sono omoi o
你眨眼間隱藏的傷痛 隱藏的真意
ああ僕は知っているから
ā boku wa shitte iru kara
啊啊 我都瞭然於心
地下鉄の窓に映り込む
chikatetsu no mado ni utsuri komu
地鐵車窗倒映的 那個精疲力竭的你
疲れ切った逆さの君が
tsukare kitta sakasa no kimi ga
那個精疲力竭的你
君の為にこの歌を歌ってる
kimi no tame ni kono uta o utatteru
為了你我現在唱起這首歌
泣かないで
naka nai de
請不要哭泣
君が費やした
kimi ga tsuiyashi ta
直至你耗費的所有一切
すべてが意味を持つその時まで
subete ga imi o motsu sono toki made
直至你耗費的所有一切 都擁有其自身意義之時
あの雲の先できっときっと
ano kumo no saki de kitto kitto
在那片雲的彼端一定 一定
風のない空に飛び出して
kaze no nai sora ni tobidashi te
飛往沒有風吹過的天空
乾いた海を泳いで傷ついてまた
kawai ta umi o oyoi de kizutsui te mata
徜徉在枯竭的海洋經歷傷痛
君はまた光を放っていく
kimi wa mata hikari o hanatte iku
而後你仍再一次耀放著光芒
負けないで
make nai de
請不要認輸
君が瞬きで隠した痛みをその想いを
kimi ga mabataki de kakushi ta itami o sono omoi o
你眨眼間隱藏的傷痛 隱藏的真意
ああ僕は知っているから
ā boku wa shitte iru kara
啊啊 我都瞭然於心
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!