ピースサイン

🗣️ 演唱者米津玄師 Kenshi Yonezu 🎤 原唱米津玄師 Kenshi Yonezu 🌍 翻譯Alice/箱庭博物館

原曲模式
i tsu ka boku ra no ue wo sure sure ni
某日低空飛過
toori sugi te itta a no hikouki wo
我們頭頂的那架飛機
fushigi na ku ra i ni oboe te ru
我們竟奇妙地一直記在心底
imi mo na i no ni na ze ka
明明毫無意義 為什麼呢
fugainaku te naita hi no yoru ni
窩囊哭泣的夜裡
ta da tsuyoku na ri ta i to negatte ta
一心祈禱能變得更堅強
so no ta me ni hitsuyou na yuuki wo sagashi motome te i ta
為此我們追尋著 不可或缺的勇氣
zankoku na unmei ga sadamatte ru to shi te
即使殘酷的命運已注定無法改變
so re ga i tsu no hi ka boku no mae ni araware ru to shi te
即使那總有一天會降臨在我的面前
ta da issyun ko no issyun iki ga de ki ru na ra
但只要一瞬 就這一瞬 還能呼吸
dō u de mo ī to omoe ta so no kokoro wo
這顆心 便覺得怎樣都無所謂
mo u ichido
再一次
tooku he ike tooku he ike to
往遠方前進往遠方前進
boku no naka de dare ka ga utau
在我之中的某個誰如此高歌
do u shi yo u mo na i ho do netsuretsu ni
熱烈地無法自拔
i tsu datte me wo harashi ta kimi ga nido to
無論何時 只為讓哭腫雙眼的你
kanashi ma na i yo u ni warae ru
不再悲傷 我會展露笑容
so n na hi-ro- ni na ru ta me no uta
這是為了成為那樣的英雄而生的歌
sa ra ba kakage ro pi-su sain
再會了 高舉勝利手勢
korogatte i ku suto-ri- wo
讓我們的故事繼續轉動
mamori ta i da na n te ie ru ho do
我不會說我想要保護你
kimi ga yowaku wa na i no wa katte ta
因為我知道你並沒有那麼脆弱
so re ijyou ni boku wa yowaku te sa
而比起你我更加軟弱
kimi ga daiji datta n da
是因為你對我來說很重要啊
"hitori de iki te i ku n da" na n te sa
「要一個人活下去」
kuchi wo tsu i te sakenda a no hi ka ra
曾經將這句話掛在嘴邊的我
kawatte i ku boku wo warae ba i i
如今正逐漸改變 就笑吧
hitori ga kowai boku wo
嘲笑變得害怕一個人的我
ketobashi te kami tsuite iki mo de ki na ku te
用力踢遠用力咬緊 就快要不能呼吸
sawagu atama to hara no oku ga ku sya ku sya ni nattatte
哪怕吵雜的腦袋和體內深處 亂成一團
terai mo keren mo kie te shi ma u ku ra i ni
連裝模作樣和騙人花招都要消失般
ima wa sawatte i ta i n da kimi no kokoro ni
我現在就想碰到 你的心
boku ta chi wa kitto i tsu ka tooku hanare ta taiyou ni su ra te ga todoite
我們 一定總有一天連遠在天邊的太陽 都能伸手觸及
yoake mae wo te ni ire te waraou
讓我們抓緊破曉並相視而笑吧
so u yatte aoku moe ru iro ni somari
就這樣染上燒得青藍的顏色
o bo ro ge na machi no mukou he
往朦朧的城鎮出發
te wo tsu na i de hashitte i ke ru ha zu da
我相信我們能牽著手向那奔去
kimi to mirai wo nusumi egaku
與你一起去偷偷描繪未來
hineri no na i suto-ri- wo
描繪那平凡無奇的故事
ka sa bu ta da re ke araku re ta hibi ga
遍體鱗傷粗暴胡來的那些日子
kezuri kezurare suri kire ta ima ga
削減被削減而殘破不堪的現在
kimi no kotoba de yo mi ga e ru
都因你說的話再次甦醒
azayaka ni mo araware te i ku
逐漸鮮明地 浮現眼前
sa na gi no ma ma de nemuru tamashii wo
作繭自縛沉睡的靈魂
tabe ka ke no ma ma sute ta a no yume wo
淺嚐幾口便捨棄的那個夢想
mo u ichido tori modose
讓我們再次去搶奪回來吧
mo u ichido
再一次
tooku he ike tooku he ike to
往遠方前進往遠方前進
boku no naka de dare ka ga utau
在我之中的某個誰如此高歌
do u shi yo u mo na i ho do netsuretsu ni
熱烈地無法自拔
i tsu datte me wo harashi ta kimi ga nido to
無論何時 只為讓哭腫雙眼的你
kanashi ma na i yo u ni warae ru
不再悲傷 我會展露笑容
so n na hi-ro- ni na ru ta me no uta
這是為了成為那樣的英雄而生的歌
sa ra ba kakage ro pi-su sain
再會了 高舉勝利手勢
korogatte ku suto-ri- wo
讓我們的故事繼續轉動
kimi to mirai wo nusumi egaku
與你一起去偷偷描繪未來
hineri no na i suto-ri- wo
描繪那平凡無奇的故事

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言