原曲模式
白く映った雲の藍に
shiroku utsutta kumo no ai ni
映著白雲的那片藍裡
揺れる、揺れてく君の背
yureru, yureteku kimi no se
搖晃著、逐漸遠去的你的背影
涙をそっと 僕らはずっと
namida o sotto bokura wa zutto
眼淚輕輕地,我們一直都
心の奥にしまうだけで
kokoro no oku ni shimau dake de
只是收進心底深處
意地張って傷付けただけ
iji hatte kizutsuketa dake
只因逞強而傷害了彼此
堪えてたものは零れてくのに
koraeteta mono wa koboreteku no ni
明明強忍的一切都快滿溢出來
君を笑う言葉なんて
kimi o warau kotoba nante
那些嘲笑你的話語
僕を汚す言葉なんて
boku o yogosu kotoba nante
那些玷汙我的話語
揺れたあの光は ずっと未来
yureta ano hikari wa zutto mirai
那道搖曳的光,一直都是未來
宇宙の果てまで飛び散ったんだ
uchuu no hate made tobichittanda
一路飛散到宇宙的盡頭
歌う あの雨音だって
utau ano amaoto datte
就連那陣雨聲也在歌唱
暮れた あの赤色だって
kureta ano akairo datte
就連那片暮色中的紅也一樣
遠く 遠く 遠く 遠く光った
tooku tooku tooku tooku hikatta
在遙遠 遙遠 遙遠 遙遠的地方閃耀著
君だって笑ってよ
kimi datte waratte yo
你也笑一個吧
青く染まった空の想いが
aoku somatta sora no omoi ga
被染成湛藍的天空心意
ふわり ふわりと溶ける
fuwari fuwari to tokeru
輕輕地 輕輕地融化
そう涙をずっと
sou namida o zutto
是啊,一直把眼淚
何かをそっと 夜空の奥にしまうけど
nanika o sotto yozora no oku ni shimau kedo
還有某些東西,悄悄收進夜空深處
ねぇ 近づいて思い出しても
nee chikazuite omoidashite mo
欸,就算靠近了又想起來
無くしてしまえば今更なのに
nakushite shimaeba imasara na noni
一旦失去了,明明就已經太遲了
君の笑う顔を描いて
kimi no warau kao o egaite
畫下你微笑的臉
嫌だって この目をつむって
iya datte kono me o tsumutte
說著不要,閉上這雙眼
第三宇宙速度で揺らいだ
dai san uchū sokudo de yuraida
以第三宇宙速度搖晃著
君の軌跡は消えないのにさ
kimi no kiseki wa kienai noni sa
明明你的軌跡不會消失啊
回る この地球儀だって
mawaru kono chikyūgi datte
就連這顆旋轉的地球儀
落ちる 空の雫だって
ochiru sora no shizuku datte
就連從天空墜落的水滴
触れて 触れて 触れて 触れてしまった
furete furete furete furete shimatta
碰觸、碰觸、碰觸、碰觸,終究碰到了
僕だってわかってるよ
boku datte wakatteru yo
我也知道啊
嘘だった 触れないでいた
uso datta furenaide ita
那是謊言,我一直不去觸碰
ずっと君にすがりついて
zutto kimi ni sugaritsuite
一直緊抓著你不放
消えちゃった 染みになって残った
kiechatta shimi ni natte nokotta
消失不見了,化成污漬留了下來
想いを探したんだ
omoi o sagashitanda
我尋找著那份心意
切り取って 詰め込んで
kiritotte tsumekonde
剪下來,再塞進去
変わっていく僕を
kawatte iku boku o
把逐漸改變的我
涙空の唄を
namidazora no uta o
把淚空的歌
どうかもう一回
douka mou ikkai
拜託,再一次就好
音の無い世界に立って
oto no nai sekai ni tatte
站在沒有聲音的世界裡
唄を運ぶ舟に乗って
uta o hakobu fune ni notte
搭上載著歌聲的船
あの日見上げた高架下 の向こう側
ano hi miageta koukashita no mukou gawa
在那天仰望的高架橋下另一側
君はどこかへ飛び立ったんだ
kimi wa dokoka e tobitattanda
你朝著某個地方振翅飛去了
揺れる あの地球儀だって
yureru ano chikyūgi datte
就連那顆搖晃的地球儀也一樣
回る あの星空だって
mawaru ano hoshizora datte
就連那片旋轉的星空也一樣
白く 白く 白く 白く染まって
shiroku shiroku shiroku shiroku somatte
被染成一片純白、純白、純白、純白
君を笑う言葉なんて
kimi o warau kotoba nante
那些嘲笑你的話語
僕を汚す言葉なんて
boku o kegasu kotoba nante
那些玷汙我的話語
揺れたあの光はきっといない
yureta ano hikari wa kitto inai
那道搖曳過的光芒,一定已經不在了
宇宙の果てまで飛び散ったんだ
uchū no hate made tobichittanda
它已經飛散到宇宙的盡頭了
歌う あの雨音だって
utau ano amaoto datte
就連那陣唱著歌的雨聲也一樣
消えた あの赤色だって
kieta ano akairo datte
就連那抹消失的紅色也一樣
いつか君に届く言葉に乗せて
itsuka kimi ni todoku kotoba ni nosete
乘著總有一天會傳達給你的話語
遠く 遠く 遠く 遠く僕らを連れ去ってみて
tooku tooku tooku tooku bokura o tsuresatte mite
試著把我們帶到很遠 很遠 很遠 很遠的地方吧
アイラ
Aira
艾拉
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!