原曲模式
あっちにもLOVEでこっちにもLOVEで
atchi ni mo LOVEdekotchi ni mo LOVEde
那邊有 LOVE,這邊也有 LOVE
世界は眩しく美しい
sekai wa mabushiku utsukushii
世界耀眼而美麗
そんなこんな地球で
sonnakonna chikyūde
就在如此這般的地球上
映画のような恋をする
eiga no yō na koi o suru
人們依然會再次墜入愛河
気づかぬうちに誰かときっと
kizukanuuchi ni dare ka to kitto
在不知不覺間,一定與某個人
繋がり合うのそうやって
tsunagari au no sō yatte
彼此相連,就是這樣
いつの日にか私も誰かに恋をする
itsu no hi ni ka watashi mo dare ka ni koi o suru
總有一天,我也會愛上某個人
晴れた日は
hareta hi wa
晴朗的日子裡
気取ってウォーキングするの
kidotte uōkingu suru no
就裝模作樣地散步
見上げてみたらさ
miagetemitara sa
抬頭望去啊
小鳥たちも陽気に歌っているの
kotoritachi mo yōki ni utatte iru no
小鳥們也正歡快地歌唱
「幸せ」って何をもって人は言うの?
「 shiawase 」tte nani o motte hito ha iu no?
人們究竟憑什麼說出「幸福」呢?
多分だけどさ心の温かさだろう
tabundakedo sa kokoro no atataka sa darou
大概是心裡的溫暖吧
淋しい夜もあるさ
sabishii yoru mo aru sa
也會有寂寞的夜晚啊
人の出会いは(人の出会いは)
hito no deai ha (hito no deai ha)
人與人的相遇(人與人的相遇)
運命なんだ
ummei na nda
就是命運啊
あっちにもLOVEでこっちにもLOVEで
atchi ni mo LOVEdekotchi ni mo LOVEde
那邊有 LOVE,這邊也有 LOVE
世界は眩しく美しい
sekai wa mabushiku utsukushii
世界耀眼而美麗
そんなこの地球で
sonnakono chikyūde
就在這樣的地球上
優しくなれる意味を知る
yasashikunareru imi o shiru
明白了能變得溫柔的意義
気づかぬうちに誰かときっと
kizukanuuchi ni dare ka to kitto
在不知不覺間,一定與某個人
繋がり合うのそうやって
tsunagari au no sō yatte
彼此相連,就是這樣
いつの間にか私はアナタに恋をする
itsunomanika watashi wa anata ni koi o suru
不知不覺間,我會愛上你
雨の日はピチャピチャとダンスするのyeah
ame no hi wa pichapicha to dansu suru no yeah
下雨天就啪嗒啪嗒地跳舞吧 yeah
覗いてみたらさ
nozoitemitara sa
試著探頭一看啊
魚たちも律儀に歌ってるの
sakanatachi mo richigi ni utatteru no
魚兒們也規規矩矩地唱著歌
「好きだよ」と何をもって人は言うの?
「 sukida yo 」 to nani o motte hito ha iu no?
人們究竟憑什麼說出「我喜歡你」呢?
多分だけどさ心が教えてくれるんだろう
tabundakedo sa kokoro ga oshiete kurerundarou
大概是心會告訴我們吧
争いの歌じゃなく
arasoi no uta janaku
不是爭鬥之歌
希望のメロディ(希望のメロディ)
kibō no merodei (kibō no merodei)
而是希望的旋律(希望的旋律)
愉快なハーモニー
yukai na hāmonī
愉快的和聲
「僕には無理だ」「私じゃ無理よ」
" boku ni wa murida " " watashi ja muri yo "
「我做不到」「憑我是不行的」
世界で流行る言葉たちよ
sekaide hayaru kotobatachi yo
在世界上流行的那些話語啊
どうかのこの地球で
dō ka no kono chikyūde
拜託,在這個地球上
自由になって夢をみよう
jiyū ni natte yume o miyou
變得自由,做一場夢吧
気づかぬうちに誰かときっと
kizukanuuchi ni dare ka to kitto
在不知不覺間,一定與某個人
繋がり合うのそうやって
tsunagari au no sō yatte
彼此相連,就是這樣
いつの日にかアナタも私に恋をする
itsu no hi ni ka anata mo watashi ni koi o suru
總有一天,你也會愛上我
愛し愛されても消えゆく定め
aishi aisarete mo kieyuku sadame
即使愛與被愛,也註定終將消逝
なんの意味があるの?
nan no imi ga aru no?
那有什麼意義呢?
生まれたんなら何か残したい
umaretan nara nani ka nokoshitai
既然出生了,就想留下些什麼
また淋しくなるなぁ
mata sabishikunarunā
又要變得寂寞了啊
最期の瞬間には
saigo no shunkan ni wa
在最後的瞬間
アナタと出会えて良かったわって
anata to deaete yokatta wa tte
想說能遇見你真是太好了
言いたいマイライフ
iitai mai raifu
這就是我想如此說出的人生
最高のストーリー
saikō no sutōrī
最棒的故事
何か探してるみたいだけど
nani ka sagashiteru mitai dakedo
你好像正在尋找些什麼
愛の答えでしょ?
ai no kotaedesho?
那就是愛的答案吧?
目の前にあるってことを
me no mae ni aruttekoto o
它就在眼前這件事
覚えといてほしい
oboetoite hoshii
希望你記得
気づかぬうちに誰かときっと
kizukanuuchi ni dare ka to kitto
在不知不覺間,一定與某個人
繋がり合うのそうやって
tsunagari au no sō yatte
彼此相連,就是這樣
いつの間にか世界は輝きで満ちている
itsunomanika sekai wa kagayakide michite iru
不知不覺間,世界已充滿光輝
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!