原曲模式
月明かり柳が揺れる
tsukiakari yanagi ga yureru
月光之下 柳樹搖曳
わたしは路傍の礫
watashi wa robō no tsubute
我是路旁的小石粒
思い馳せるあなたの姿
omoi haseruanata no sugata
逐一回憶 你的身影
羊を数えるように
hitsuji o kazoeruyō ni
你的身影 像在數羊似地
別れゆく意味があるなら
wakareyuku imi ga aru nara
若分道揚鑣有其意義
せめて悲しまないで
semete kanashimanaide
若分道揚鑣有其意義 請至少不要傷心
沈黙から離れた空へ
chimmoku kara hanareta sora e
前往遠離寂靜的天空 帶著毫無保留的愛意
一筋の愛を込めて
hitosuji no ai o komete
帶著毫無保留的愛意
どんな夜だって
donna yorudatte
無論是怎樣的夜晚
失い続けたって
ushinai tsuzuketatte
即使依然不斷失去
共に生きてきたろう
tomoni ikitekitarou
我們也一同經歷出生入死
瞬くように
mabatakuyō ni
我們也一同經歷出生入死 在這轉瞬之間
何かを求めて月を見ていた
nani ka o motomete tsuki o mite ita
找尋著什麼而望向月亮
嵐に怯えるわたしの前に
arashi ni obieruwatashi no mae ni
在畏懼暴風雨的我面前
現れたのがあなたでよかった
arawareta no ga anatadeyokatta
我多慶幸出現的是你
まるで何もかもがなかったかのように
marude nani mo kamo ga nakatta ka no yō ni
彷彿一切都不曾發生
この火は消えたりしないきっと
kono hi wa kietarishinaikitto
這把火也絕不會熄滅 我如此確信
その窓を風が叩けば
sono mado o kaze ga hatakeba
若風叩響那窗
僅かに開け放して
wazuka ni akehanashite
就將它稍稍打開
ただひとつそうただひとつ
tadahitotsu sō tadahitotsu
用那僅此唯一 是啊僅此唯一
語り得ぬ声で叫ぶ
katari enu koede sakebu
無以言喻的聲音叫喚
生まれ変わったとして
umarekawattatoshite
無論輪迴重生幾次
思い出せなくたって
omoidasenakutatte
即使再也想不起來
見つけてみせるだろう
mitsuketemiserudarou
我也會去尋找的吧 尋找你的身影
あなたの姿
anata no sugata
尋找你的身影
全てを燃やして月を見ていた
subete o moyashite tsuki o mite ita
將一切點燃後望向月亮
誰かがそれを憐れむとしても
dare ka ga sore o awaremutoshite mo
即使有誰可憐這樣的我
あなたがいれば幸せだったんだ
anata ga ireba shiawasedattanda
只要有你在便是我的幸福
およそ正しくなどなかったとしても
oyoso tadashiku nado nakattatoshite mo
哪怕這之中並無絲毫正確
消えたりしない
kietarishinai
也絕不會被抹滅
名前を呼んで
namae o yonde
呼喚我的名字吧
もう一度だけ
mōichido dake
呼喚我的名字吧 再一次就好
優しく包むその柔い声で
yasashiku tsutsumusono yawarai goede
用你那溫柔擁抱我的聲音
月を頼りに掴んだ枝が
tsuki o tayori ni tsukanda eda ga
我藉著月光抓住的垂枝
あなただった
anatadatta
就是你啊
あなただった
anatadatta
就是你啊
何かを求めて月を見ていた
nani ka o motomete tsuki o mite ita
找尋著什麼而望向月亮
嵐に怯えるわたしの前に
arashi ni obieruwatashi no mae ni
在畏懼暴風雨的我面前
現れたのがあなたでよかった
arawareta no ga anatadeyokatta
我多慶幸出現的是你
まるで何もかもがなかったかのように
marude nani mo kamo ga nakatta ka no yō ni
彷彿一切都不曾發生
この火は消えたりしないきっと
kono hi wa kietarishinaikitto
這把火也絕不會熄滅 我如此確信
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!