原曲模式
今は硝子の蓋を閉めて
ima wa garasu no futa o shime te
此刻關緊玻璃瓶的蓋子
この気持ちが私の胸を衝いて
kono kimochi ga watashi no mune o tsui te
這份心情衝擊我的內心
いつか目の前の君に届くまで
itsuka me no mae no kimi ni todoku made
直到某天傳達給眼前的你
あとどれくらいの時間をかけて
ato dore kurai no jikan o kake te
還需要花上多久的時間
どんな道を通るだろう
donna michi o tōru daro u
會經過怎樣的道路呢
君の恋を邪魔しないように
kimi no koi o jama shi nai yō ni
為了不妨礙到你的戀情
どうか綺麗なままで育ってね
dōka kirei na mama de sodatte ne
希望能維持美麗的模樣繼續成長
なんてたぶん無理だけどね
nante tabun muri da kedo ne
雖然我知道這大概是不可能的
交差点で君を見付けた時に
kōsaten de kimi o mitsuke ta toki ni
當我在十字路口發現你的身影
目が合った瞬間で時間が止まる
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
在我們目光交會的瞬間 時間停止了
信号は青に変わり誰かの笑う声がした
shingō wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shi ta
紅綠燈變為綠色 傳來了某人的笑聲
まだ私は動けないでいる
mada watashi wa ugoke nai de iru
我仍舊動彈不得
これ以上心に君が溢れてしまえば
kore ijō kokoro ni kimi ga afure te shimae ba
如果對你懷抱的心意 再繼續從我內心溢滿而出
息が出来なくなってしまう
iki ga deki naku natte shimau
我將無法呼吸
今は硝子の蓋を閉めて
ima wa garasu no futa o shime te
此刻關緊玻璃瓶的蓋子
もしも君が今と違う顔で
moshimo kimi ga ima to chigau kao de
如果你有一張與現在相異的臉
もっと違った声をしていたら
motto chigatta koe o shi te i tara
有著截然不同的嗓音
こんなに苦しい思いをせずに
konnani kurushii omoi o se zu ni
我是否就不必歷經如此痛苦的情感
今日を過ごしていたのかな
kyō o sugoshi te i ta no ka na
就能安然度過今天?
たぶん違う出会い方でも
tabun chigau deai kata de mo
即便在不同的情況下相遇
同じように君を好きになったよ
onaji yō ni kimi o suki ni natta yo
我仍然會喜歡上你
だってそういうものだからね
datte sōyuu mono da kara ne
畢竟這就是戀愛啊
私が私じゃ無くなるくらい
watashi ga watashi ja nakunaru kurai
彷彿失去了自我般
君の姿仕草を焼き付けている
kimi no sugata shigusa o yakitsuke te iru
將你的身姿與一舉一動都烙印到腦海
いつも視線を辿って
itsumo shisen o tadotte
我總是追隨你的目光 你道出的每句話語皆刺痛我的內心
言葉はどれも痛くて
kotoba wa dore mo itaku te
你道出的每句話語皆刺痛我的內心
気付かれないようにあの子を恨んで
kizuka re nai yō ni ano ko o uran de
小心翼翼 不讓對方察覺 默默怨恨著那個人
少しくらいズルくても手に入るなら
sukoshi kurai zuru ku te mo te ni hairu nara
如果我再稍微狡猾些 也許便能擁有你
そんな汚い私がこぼれ出さないように
sonna kitanai watashi ga kobore dasa nai yō ni
但願我如此卑鄙的想法不會盈溢
今は硝子の蓋を閉めて
ima wa garasu no futa o shime te
此刻關緊玻璃瓶的蓋子
私の中で今も渦巻く
watashi no naka de ima mo uzumaku
倘若在我心底盤旋至今的
この気持ちを目で見える形に
kono kimochi o me de mieru katachi ni
這份心情化為雙眼
変えてしまったなら
kae te shimatta nara
可見的形態
小さな身体を突き破って
chīsana shintai o tsukiyabutte
便會衝破渺小的身軀 籠罩天空並將你隱藏起來
空を覆い君を隠すでしょう
sora o ooi kimi o kakusu desho u
籠罩天空並將你隱藏起來
交差点で君を見付けた時に
kōsaten de kimi o mitsuke ta toki ni
當我在十字路口發現你的身影
目が合った瞬間で時間が止まる
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
在我們目光交會的瞬間 時間停止了
信号は青に変わり誰かの笑う声がした
shingō wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shi ta
紅綠燈變為綠色 傳來了某人的笑聲
まだ私は動けないでいる
mada watashi wa ugoke nai de iru
我仍舊動彈不得
これ以上心に君が溢れて
kore ijō kokoro ni kimi ga afure te
別再讓對你的心意 繼續從我內心溢滿而出
誰かを傷付けてしまわないように
dare ka o kizutsuke te shimawa nai yō ni
避免令別人受到傷害
君の恋の終わりを願う本当の私に
kimi no koi no owari o negau hontō no watashi ni
其實我期望著你的戀情終結
今は硝子の蓋を閉めて
ima wa garasu no futa o shime te
此刻關緊玻璃瓶的蓋子
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!