原曲模式
今からお前に何話そうかな
ima kara omae ni nani hanasō ka na
現在開始要跟妳說些什麼呢
どうやってこの感じ伝えようかな
dō yatte kono kanji tsutaeyō ka na
現在開始要跟妳說些什麼呢 要怎樣才能傳達出這種感覺呢
少し長くかかるかもなでもね
sukoshi nagaku kakaru kamo na demo ne
或許會花點時間 不過啊 我會試著努力看看的
頑張ってみるよ
gambatte miru yo
我會試著努力看看的
神様もきっとびっくり
kamisama mo kitto bikkuri
神明一定也會嚇一跳 人類啊怎麼可能會跟妳一樣呢
人ってお前みたいにできてない
hito tte omae mitai ni deki te nai
人類啊怎麼可能會跟妳一樣呢
今世紀最大の突然変異
konseiki saidai no totsuzenhen'i
簡直就像是本世紀最大
ってくらいにお前は美しい
tte kurai ni omae wa utsukushii
的突然變異般妳是如此美麗
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの
sonna omae no tōchan to kāchan no
那樣的妳的 爸爸和媽媽的
心と心くっつきそうなほど
kokoro to kokoro kuttsuki sō na hodo
兩顆心彷彿貼緊緊
近くにいた二つの
chikaku ni i ta futatsu no
曾經那麼貼近的兩
想いと想いがちっぽけな
omoi to omoi ga chippoke na
我的想法和感受很小
時間なんてもののせいにしては
jikan nante mono no sei ni shi te wa
短短的時間什麼的原因
いつしか目と目も合わさず
itsushika mokuto me mo awasa zu
在不知不覺間 眼神都不再交會
もう二度と聞こえない「ただいま」
mō nidoto kikoe nai " tadaima "
眼神都不再交會 再也聽不到的「我回來了」
そんな二人お前見つめる
sonna futari omae mitsumeru
凝視著那樣的兩個人 用濕潤的眼睛這樣喃著
ウルっとした瞳でこう呟く
uru tto shi ta hitomi de kō tsubuyaku
用濕潤的眼睛這樣喃著
「私の命は二人の愛の証
" watashi no inochi wa futari no ai no akashi
「我的生命是倆人的愛的證明
そこには一つだって嘘はない
soko ni wa hitotsu datte uso wa nai
「我的生命是倆人的愛的證明 在那件事上
そうでしょう?そうだと言ってよ」
sō desho u ? sō da to itte yo "
沒有任何謊言 對吧? 就說對吧」
「二人に愛はもうないと言うなら
" futari ni ai wa mō nai to iu nara
「要是說兩人之間已經沒有愛的話
私の命はすべて嘘にかわり...
watashi no inochi wa subete uso ni kawari ...
那我的生命也會全部變成謊言…
「時」に嘘をつかせないで」
" toki " ni uso o tsuka se nai de "
不要對「時間」說謊」
あの日二人交わした約束を
ano hi futari kawashi ta yakusoku o
將那天倆人交換的約定綁在此刻的光芒
今につなぎとめる光が
ima ni tsunagitomeru hikari ga
將那天倆人交換的約定綁在此刻的光芒 就是現在的妳
今の君なの
ima no kimi na no
就是現在的妳
「父よ、母よ」と
" chichi yo , haha yo " to
說著「爸爸,媽媽」顫抖的聲音
震う声も二人を
furuu koe mo futari o
說著「爸爸,媽媽」顫抖的聲音 和看著倆人留下的那些眼淚
見て流るるその涙も
mi te nagareru ru sono namida mo
和看著倆人留下的那些眼淚
半分コずつもらったのに
hambun ko zutsu moratta noni
明明就都是各拿到一半的
君がこの世に生まれた
kimi ga konoyo ni umare ta
說妳誕生在這個世界上
奇跡を信じれないという
kiseki o shinji re nai toyuu
無法相信這是個奇蹟
君と僕とが出会えた
kimi to boku to ga deae ta
妳和我的相遇
奇跡を信じれないという
kiseki o shinji re nai toyuu
無法相信這是個奇蹟
同じとこに空けたピアス
onaji toko ni ake ta piasu
穿在同個地方的耳環
お前のだけやけに光って見える
omae no dake yake ni hikatte mieru
穿在同個地方的耳環 只有妳的看來閃閃發光
俺もいつか輝くかな
ore mo itsuka kagayaku ka na
哪一天我也能發光嗎
お前みたいに世界を愛せるかな
omae mitai ni sekai o aiseru ka na
哪一天我也能發光嗎 能夠像妳一樣愛著這世界嗎
俺の心滅びようとも
ore no kokoro horobiyō tomo
就算我的心毀滅了
醜く朽ち果て
minikuku kuchihate
就算我的心毀滅了 就算醜陋的腐朽
息ひきとろうとも
iki hikitorō tomo
就算醜陋的腐朽 停止了呼吸
その最期の一瞬だけでも
sono saigo no isshun dake de mo
就算只有那最後的一瞬間
お前が見てた世界見てみたいの
omae ga mi te ta sekai mi te mitai no
也好想看看妳看見的那個世界啊
もう決めたもん俺とお前
mō kime ta mon ore to omae
已經決定好囉 妳和我啊就算五十歲了還是要睡在同張床上
50になっても同じベッドで寝るの
50 ni natte mo onaji beddo de neru no
妳和我啊就算五十歲了還是要睡在同張床上
手と手合わせてたら血も繋がって
te to te awase te tara chi mo tsunagatte
當手牽上手血也會聯繫在一起
一生離れなくなったりして
isshō hanare naku nattari shi te
變得一輩子都不想分開
こんな夢をいつまでも見よう
konna yume o itsu made mo miyō
就一直來做 像這樣的夢吧
醒めなければいいって
same nakere ba ii tte
像這樣的夢吧 就算醒不來也無所謂
ことにしとこう
kotoni shi tokō
就算醒不來也無所謂
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?
sameru kara yume to yobu n desho u ?
就是因為會醒才會被叫夢對吧?
って言うなら他に名前つけよう
tte iu nara hoka ni namae tsukeyō
那樣的話 那就來取個別的名字吧
君と書いて「恋」と読んで
kimi to kai te " koi " to yon de
和妳一起寫下的念作「戀」 和我一起寫下的就念作「愛」吧
僕と書いて「愛」と読もう
boku to kai te " ai " to yomō
和我一起寫下的就念作「愛」吧
そうすりゃ離れそうも
sō surya hanare sō mo
這樣的話就不會分開了對吧?
ないでしょう?
nai desho u ?
這樣的話就不會分開了對吧? 哪一天來做做那種歌吧
いつかそんな歌作るよ
itsuka sonna uta tsukuru yo
哪一天來做做那種歌吧
君と僕が出会えたことを
kimi to boku ga deae ta koto o
妳和我相遇的這件事
人は奇跡と呼んでみたいだけ
hito wa kiseki to yon de mitai dake
人啊 似乎就是管它叫奇蹟
奇跡が生んだこのホシで起こる
kiseki ga un da kono hoshi de okoru
在奇蹟出現的這個星球上發生
すべて奇跡以外ありえないだろう
subete kiseki igai ari e nai daro u
除了奇蹟 都不可能對吧
六星占術だろうと
roku hoshi uranai jutsu daro u to
是六星占術吧
大殺界だろうと
dai ya kai daro u to
是六星占術吧 是大殺界吧
俺が木星人で
ore ga mokusei jin de
我是木星人
君が火星人だろうと
kimi ga kasei jin daro u to
我是木星人 妳則是火星人吧
君が言い張っても
kimi ga īhatte mo
就算妳這樣堅持
俺は地球人だよ
ore wa chikyūjin da yo
我還是地球人喔 不對,但是
いや、でも仮に木星人でも
iya , demo karini mokusei jin de mo
不對,但是 就算假設是木星人
たかが隣の星だろ?
takaga tonari no hoshi daro ?
也只是隔壁星球對吧?
一生で一度のワープをここで使うよ
isshō de ichi do no wāpu o koko de tsukau yo
就在這時候用下一輩子一次的時空歪曲吧
君と僕とが出会えた
kimi to boku to ga deae ta
妳和我的相遇
奇跡を信じてみたいんだ
kiseki o shinji te mi tai n da
妳似乎相信是奇蹟了
君と僕が出会えたことが
kimi to boku ga deae ta koto ga
妳和我相遇的這件事
奇跡だろうとなんだろうと
kiseki daro u to nan daro u to
是奇蹟吧不管是什麼 就只想說謝謝妳
ただありがとう
tada arigatō
就只想說謝謝妳
君は言う(僕は言う)
kimi wa iu ( boku wa iu )
因為妳說了 這是奇蹟了
奇跡だから(奇跡だから)
kiseki da kara ( kiseki da kara )
因為這是一個奇蹟(因為這是一個奇蹟)
美しいんだね素敵なんだね
utsukushii n da ne suteki na n da ne
很美麗對吧 很美好對吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!