原曲模式
愛して 愛して 愛して 愛して
aishite aishite aishite aishite
愛我 愛我 愛我 愛我
愛して 愛して 愛してほしいだけ
aishite aishite aishite hoshii dake
愛我 愛我 我只是想要你愛我
この指にとまった雪は溶けないまま
kono yubi ni tomatta yuki wa tokenai mama
停在這根手指上的雪,就這樣沒有融化
心もブリキだと何処かで誰かが笑った
kokoro mo buriki da to dokoka de dareka ga waratta
某個地方有人笑著說,連心都是鐵皮做的
映す景色は歪んだまま
utsusu keshiki wa yuganda mama
映出的景色依然扭曲
この手は この手は 君のその頬に
kono te wa kono te wa kimi no sono hoho ni
這雙手 這雙手 對著你的那片臉頰
ただ触れることさえできない
tada fureru koto sae dekinai
卻連輕輕碰觸都做不到
それなら それなら 僕はどうすれば
sore nara sore nara boku wa dou sureba
那樣的話 那樣的話 我到底該怎麼做
その笑顔守れる?
sono egao mamoreru?
才能守護那個笑容?
愛して 愛して 愛して 愛して
aishite aishite aishite aishite
愛我 愛我 愛我 愛我
愛して 愛して 愛してほしいだけ
aishite aishite aishite hoshii dake
愛我 愛我 我只是想要你愛我
傷つけることしか僕にはできないなら
kizutsukeru koto shika boku ni wa dekinai nara
如果我能做到的只有傷害別人
君をいじめる奴らを
kimi o ijimeru yatsura o
那就把欺負你的人
この手で切り裂いてやればいい
kono te de kirisaite yareba ii
用這雙手撕裂就好了
そうだ これが僕の生まれた意味
sou da kore ga boku no umareta imi
對了 這就是我誕生的意義
この手を この手を 誰もが恐れた
kono te o kono te o daremo ga osoreta
這雙手 這雙手 任誰都害怕
あざ笑う奴らはもういない
azawarau yatsura wa mou inai
那些嘲笑的人已經不在了
それなのに それなのに 神様どうして?
sore na no ni sore na no ni kamisama doushite?
可是為什麼 可是為什麼 神啊,為什麼?
気が付けば 独りきり
ki ga tsukeba hitorikiri
回過神來,只剩我孤單一人
戦って 戦って その笑顔だけを
tatakatte tatakatte sono egao dake o
不斷戰鬥 不斷戰鬥 只相信著
信じて 戦って 戦った それなのに
shinjite tatakatte tatakatta sore na no ni
你的笑容而戰鬥 戰鬥了啊 明明如此
ラララ-ラララ-ラララ
rarara-rarara-rarara
啦啦啦-啦啦啦-啦啦啦
優しくて 眩しくて 暖かい何かが
yasashikute mabushikute atatakai nanika ga
有什麼溫柔、耀眼又溫暖的東西
この手を通して伝わる
kono te o tooshite tsutawaru
透過這雙手傳了過來
誰よりも 何よりも 僕は弱かった
dare yori mo nani yori mo boku wa yowakatta
比任何人、比任何事物,我都更軟弱
もう二度と傷つけない
mou nido to kizutsukenai
我再也不會傷害你了
この手は この手は 君のその頬に
kono te wa kono te wa kimi no sono hoho ni
這雙手 這雙手 對著你的那片臉頰
今ならば触れられる気がする
ima naraba furerareru ki ga suru
現在的話,我覺得能碰到了
もう一度 もう一度 いつか会えたならば あぁ
mou ichido mou ichido itsuka aeta naraba aa
再一次 再一次 如果有一天還能再見 啊啊
愛して 愛して 愛して 愛して
aishite aishite aishite aishite
愛你 愛你 愛你 愛你
愛して 愛して 愛してあげられる
aishite aishite aishite agerareru
愛你 愛你 我就能好好愛你
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!