原曲模式
Voyager
Voyager
航行者
目に見えぬ光の先 まだ信じることはない
me ni mienu hikari no saki mada shinjiru koto wa nai
在看不見的光芒前方,還沒有什麼值得相信
ボイジャーの夢のように 偶然を探し続ける
boijaa no yume no you ni guuzen o sagashi tsuzukeru
像航行者的夢一樣,不斷尋找著偶然
天を射す 遠い夢を まだ見つけることはない
ten o sasu tooi yume o mada mitsukeru koto wa nai
那直指天空的遙遠夢想,至今仍未找到
手を伸ばし 追いかけても その歌は風に消えてく
te o nobashi oikakete mo sono uta wa kaze ni kieteku
就算伸出手追趕,那首歌也會消失在風中
ゴペルニクス アリストテレス 教えて欲しい 消える星の数 泣いてるのは 私だけじゃない 森も星も君も
goperunikusu arisutoteresu oshiete hoshii kieru hoshi no kazu naiteru no wa watashi dake ja nai mori mo hoshi mo kimi mo
哥白尼、亞里斯多德,請告訴我,消逝的星星有多少;哭泣的不是只有我,森林、星星和你也是
何十度メカボールフォース いつも見守り続ける
nanjuudo meka booru foosu itsumo mimamori tsuzukeru
幾十度的機械球之力,總是一直守望著
One, two, three, and lay on this balance 信じるものを照らし出せる
One, two, three, and lay on this balance shinjiru mono o terashidaseru
一、二、三,讓這份平衡承載著它,就能照亮所相信的一切
島のレースパース
shima no reesu paasu
島嶼的雷斯帕斯
その昔この星には 真実の扉があった
sono mukashi kono hoshi ni wa shinjitsu no tobira ga atta
很久以前,這顆星球上曾有真實之門
巧妙な嘘の風も ひと息もとすことはない
koumyou na uso no kaze mo hitoiki motosu koto wa nai
就連巧妙謊言的風,也不曾停歇片刻
クロクレプトン タウリュウトリノ
kurokureputon tauryuutorino
克羅克雷普頓 陶流中微子
届いて欲しい その先の星へ
todoite hoshii sono saki no hoshi e
希望能傳達到那前方的星星
苦しいのは 私だけじゃない
kurushii no wa watashi dake ja nai
痛苦的不是只有我
Suna mo tsuki mo kimi mo 砂も月も君も
Suna mo tsuki mo kimi mo suna mo tsuki mo kimi mo
沙也好,月亮也好,你也好
Run to the metamorphose いつも見守り続ける
Run to the metamorphose itsumo mimamori tsuzukeru
奔向蛻變,總是一直守望著
One future and lay on this village 信じるものを照らし出せる
One future and lay on this village shinjiru mono o terashidaseru
一個未來,落在這座村莊,就能照亮所相信的一切
神話のレスパス
shinwa no resupasu
神話的雷斯帕斯
自らが変わろうとすれば
mizukara ga kawarou to sureba
只要自己願意改變
出会えるレスパス
deaeru resupasu
就能相遇的雷斯帕斯
me
me
我
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!