原曲模式
ポケットに僕を隠したまま
poketto ni boku o kakushitamama
把我藏在口袋裡
ポケットに君を隠したまま
poketto ni kimi o kakushitamama
把你藏在口袋裡
話したくなかったことまで話そう
hanashitakunakattakoto made hanasou
連不想說的話也說出來吧
少しは軽くして欲しいのさ
sukoshi wa karukushite hoshii no sa
希望能稍微輕鬆一些
いつかさよならが迎えに来る
itsukasayonara ga mukae ni kuru
總有一天會到說再見的時候
その前に隠したキミの全てを僕に預けてよ
sono mae ni kakushita kimi no subete o boku ni azukete yo
在那之前 把你藏起來的一切交給我吧
言の葉で種を蒔いた
kotonohade tane o maita
用言語播下了種子
あと少し時が経てば
ato sukoshi ji ga tateba
再過一些時間
色がつくと君は言う
iro ga tsuku to kimi wa iu
你說就會有顏色綻放
そういうものなのかな
sōyuumono na no ka na
真的是這樣嗎
痛いも涙も話の種になればいいよ
itai mo namida mo hanashi no tane ni nareba ii yo
痛苦和眼淚 也能成為故事的種子就好了
花咲いたときはじめてこれで良いと思える
hana saita to kihajimetekorede yoi to omoeru
花開的時候才會覺得這樣就好
話してよ聞いてよ笑ってよ
hanashite yo kiite yo waratte yo
說吧 聽吧 笑吧 關於我的事
僕のこと
boku no koto
關於我的事
ポケットに何を入れてたっけな
poketto ni nani o iretetakke na
口袋裡放了什麼呢
ポケットに何を隠してたっけな
poketto ni nani o kakushitetakke na
口袋裡藏了什麼呢
いつしか忘れてしまったそれを
itsushika wasurete shimattasore o
不知不覺忘記了那些
思い出すのは怖くないこと
omoidasu no wa kowakunaikoto
回想起來並不可怕
いつもさよならは背中合わせわかってたよ
itsumosayonara ha senakāwasewakatteta yo
離別總是背對背
あれほど話したいことがあったはずなのに
are hodo hanashitaikoto ga attahazu na noni
明明有那麼多想說的話 卻沒有說出口
言の葉で種を蒔いた
kotonohade tane o maita
用言語播下了種子
どれくらい時が経てば
dore kurai toki ga tateba
要過多久的時間
また会える?と僕は聞く
mata aeru? to boku ha kiku
我們還能再見? 我問著
隣で聞いてるかな
tonaride kiiteru ka na
你會在身旁聽著嗎
言の葉で種を蒔けば
kotonohade tane o makeba
若用言語播下種子
どこかで花は咲くと
doko ka de hana wa saku to
花會在某處綻放的
その言葉を思い出す
sono kotoba o omoidasu
想起那些話語
そういうものなのかな
sōyuumono na no ka na
真的是這樣嗎
痛いも涙も話の種になればいいよ
itai mo namida mo hanashi no tane ni nareba ii yo
痛苦和眼淚 也能成為故事的種子就好了
花咲く景色の中で全部話せるといいな
hana saku keshiki no nakade zembu hanaseru to ii na
希望能在花朵盛開的景色中把一切說出來
泣いても笑っても同じように時は流れる
naite mo waratte mo onajiyō ni toki ha nagareru
無論哭泣還是笑著 時間都一樣會流逝
また会えるまた会えるまた会える信じてる
mata aerumata aerumata aeru shinjiteru
我們還會再見 還會再見 還會再見 我相信著
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!